De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tachosil kan kleven aan chirurgische instrumenten of handschoenen.
tachosil puede quedar adherido a los instrumentos o guantes quirúrgicos que estén cubiertos de sangre.
wanneer u een venster binnen de ingestelde afstand van een schermrand verplaatst dan zal deze aan de schermrand gaan kleven.
al mover una ventana dentro de la distancia establecida hará que se adhiera al borde del escritorio.
het vet tussen de dun uitgerolde koude deeglagen smelt tijdens het bakken en voorkomt dat de deeglagen aan elkaar kleven.
al fundirse durante la cocción la manteca extendida entre las finas capas frías de masa se evita que las diferentes capas de masa se peguen unas con otras.
andere landen staan echter huiverig tegenover deze oplossing, vanwege de risico's die aan kernenergie kleven.
otros expresan sus reservas respecto a este enfoque debido a los riegos relacionados con la energía nuclear.
om zeker te zijn dat de spons niet blijft kleven aan de bevochtigde handschoen of gaas, en bijgevolg loskomt van de wonde, kan de
mantener fuera del alcance y de la vista de los niños.
net als bij schermranden zal een venster aan een ander gaan kleven als het verplaatste venster binnen het ingestelde gebied komt, alsof de vensters magnetisch zijn.
como con los borde de la pantalla, al mover una ventana cerca de otra hará que se adhieran al borde como si las ventanas estuvieran magnetizadas.
als dit is geselecteerd dan zullen vensters niet aan elkaar kleven als ze bij elkaar in de buurt komen maar alleen als ze elkaar overlappen en als de overlap binnen de ingestelde hoeveelheid ligt.
si se selecciona, las ventanas no se adherirán si sólo están unas cerca de otras, deben solaparse la cantidad configurada o una cantidad menor.
na afloop van de rijstijd wordt de deegbal met behulp van een spatel uit de krat gehaald en op het werkvlak van de pizzeria op een dunne laag bloem gelegd om te voorkomen dat hij aan het werkvlak zou kleven.
pasado el tiempo de fermentación, se saca cada porción del recipiente con la ayuda de una espátula y se coloca en la superficie de trabajo, que se habrá espolvoreado previamente de harina, para evitar que se pegue.
5.7.1 hoewel communicatie in de gezondheidszorg gemeengoed is geworden, blijven hieraan eigenschappen kleven, die vooral erg expliciet naar voren komen als het gaat om de veiligheid op gezondheidsgebied.
5.7.1 a pesar de su generalización, la comunicación sobre salud pública tiene rasgos específicos que adquieren aún mayor importancia en el ámbito de la seguridad sanitaria.
logistiek gezien is het onmogelijk om ter plekke in iran onderzoek te doen naar lgbt-issues omdat het zo'n taboe is en er zoveel risico's aan kleven.
logísticamente, es imposible hacer investigación sobre temas lgbt en el terreno en irán porque es un asunto tan tabú que son demasiados los riesgos que implica.
hoofddoel is de procedures voor belastinginning te harmoniseren; aan iedere methode kleven voor- en nadelen, maar het is belangrijk dat de lidstaten, althans over dit punt, overeenstemming bereiken.
el objetivo principal es armonizar los procedimientos de recaudación de impuestos; entre las diversas opciones que se presentan, cada método tiene sus ventajas y sus desventajas, pero es importante que los estados miembros alcancen un acuerdo al menos sobre este punto.
in het besluit om een procedure in te leiden, beklemtoonde de commissie onder meer dat zij een aantal criteria in overweging wil nemen die in vorige gevallen van steunverlening aan grote ondernemingen zijn toegepast in het kader van projecten van buitenlandse directe investering (zie punt 16 hierboven), bestemd om een evenwicht te scheppen tussen de voordelen van de maatregel wat betreft haar bijdrage aan het internationale concurrentievermogen van de europese unie op dit gebied (dan wel de noodzakelijkheid van de steun, gelet op de risico’s die aan het project kleven in het land waarin de investering werd uitgevoerd) en de nadelige gevolgen voor de eu-markt die hier eventueel uit voortvloeien.
en su decisión de incoar el procedimiento, la comisión también subrayó que tomaría en consideración una serie de criterios utilizados en anteriores casos de ayudas concedidas a grandes empresas en el ámbito de proyectos de inversión directa en el extranjero (véase el apartado 16), destinados a lograr un equilibrio entre los beneficios de la medida en términos de su contribución a la competitividad internacional de la industria de la ue en cuestión (es decir, la necesidad de la ayuda a la vista de los riesgos inherentes al proyecto en el país en el que se lleva a cabo la inversión) y sus posibles efectos negativos para el mercado de la ue.