Usted buscó: met wat starten (Neerlandés - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Dutch

Spanish

Información

Dutch

met wat starten

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Neerlandés

Español

Información

Neerlandés

wees voorzichtig met wat je zegt!

Español

¡ten cuidado con lo que dices!

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

blij met wat hun heer hun geeft.

Español

disfrutando de lo que su señor les dé.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

en wees geduldig met wat jou treft.

Español

¡ten paciencia ante la adversidad!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

slik de tablet heel door met wat water.

Español

tráguelo entero con un poco de agua.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Neerlandés

ik ben niet tevreden met wat ge gedaan hebt.

Español

no estoy contento con lo que hiciste.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

toen de lotusboom verhuld werd met wat hem verhulde.

Español

cuando el azufaifo estaba cubierto por aquello.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

de stof ontleedt bij contact met...,wat brandbevorderend werkt

Español

la substancia se descompone en contacto con..., lo que aumenta el peligro de incendio

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

binnen een paar uur was iedereen gestopt met wat hij deed.

Español

en el térmno de un par de horas, todo se había detenido.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

neem de tabletten in met wat water of een andere drank.

Español

esta dosis puede tomarse como 1 comprimido de 150 mg dos veces al día aproximadamente cada 12 horas o como 300 mg una vez al día (2 comprimidos de 150 mg ó 1 comprimido de 300 mg) trague los comprimidos de epivir con agua u otra bebida.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Neerlandés

de tabletten moeten in hun geheel met wat vloeistof worden ingenomen.

Español

deben tragarse enteros, con algo de líquido.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Neerlandés

met wat ervaring vindt u de hoek die voor u het meest comfortabel is.

Español

con la práctica, encontrará el ángulo que es más cómodo para usted.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

dan zou iedere god weggaan met wat hij schiep en zouden zij elkaar overweldigen.

Español

si no, cada dios se habría atribuido lo que hubiera creado y unos habrían sido superiores a otros.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

met wat ervaring vindt u de hoek die voor u of het kind het meest comfortabel is.

Español

con la práctica, encontrará el ángulo que es más cómodo para usted.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

en wie niet oordeelt met wat allah geopenbaard heeft: zij zijn de ongelovigen!

Español

quienes no decidan según lo que alá ha revelado, ésos son los infieles.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

als god gewild had, hadden zij het niet gedaan; laat hen toch met wat zij verzinnen.

Español

si alá hubiera querido, no lo habrían, hecho. déjales, pues, con sus invenciones.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

en wie niet oordeelt met wat allah neergezonden heeft: zij zijn degenen die zware zondaren zijn.

Español

quienes no decidan según lo que alá ha revelado ésos son los perversos.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

jullie hebben niets te maken met wat ik doe en ik heb niets te maken met wat jullie doen."

Español

vosotros no sois responsables de lo que yo haga y yo no soy responsable de lo que vosotros hagáis».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Neerlandés

dit ligt in de lijn met wat het unhcr beoogde met zijn initiatief " verdrag + "[4].

Español

ello responde a los objetivos de la iniciativa convención plus del acnur [4] .

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,705,266 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo