De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
veel mensen hebben hun huis verloren en nog meer zijn geëvacueerd en wonen nu in een tijdelijke onderkomen.
muchas personas han perdido sus casas y muchos más han sido evacuados y ahora están viviendo refugios temporales.
de ecb brengt haar openheid ook letterlijk in praktijk door bezoekers te ontvangen in haar onderkomen in frankfurt.
el bce también practica la apertura en su sentido literal, recibiendo grupos de visitantes en su sede de fráncfort.
maar daar jullie je van hen afgescheiden hebben en alleen god dienen, zoekt dan jullie onderkomen in de grot.
cuando os hayáis alejado de ellos y de lo que, en lugar de dios, sirven, ¡refugiaos en la caverna!
en wij hebben de zoon van marjam en zijn moeder tot een teken gemaakt en wij gaven hun een onderkomen op een heuvel met een stevige bodem en bronwater.
hicimos del hijo de maría y de su madre un signo y les ofrecimos refugio en una colina tranquila y provista de agua viva.
en wij maakten de zoon van maryam en zijn moeder tot een teken en wij gaven hun een onderkomen op een hoogplegen plaats, bewoonbaar met stromend water.
hicimos del hijo de maría y de su madre un signo y les ofrecimos refugio en una colina tranquila y provista de agua viva.
en wij gaven de israëlieten onderdak in een betrouwbaar onderkomen en voorzagen met goede dingen in hun onderhoud en zij zijn het pas oneens geworden nadat tot hen de kennis gekomen was.
hemos instalado a los hijos de israel en un lugar bueno y les hemos proveído de cosas buenas. y no discreparon sino después de haber recibido la ciencia.
de lidstaten zorgen ervoor dat de begunstigden van tijdelijke bescherming een fatsoenlijk onderkomen krijgen of, in voorkomend geval, middelen te hunner beschikking krijgen om huisvesting te vinden.
los estados miembros garantizarán que los beneficiarios de la protección temporal tengan acceso a un alojamiento adecuado o reciban, en su caso, los medios de obtenerlo.
en zeg: 'mijn heer, geef mij een gezegend onderkomen; u bent de beste van hen die een onderkomen geven.?"
y di: '¡señor! ¡haz que desembarque en un lugar bendito! tú eres quien mejor puede hacerlo'
overwegende dat die beginselen onder andere inhouden dat de dieren een onderkomen alsmede voedsel, water en zorg krijgen die passen bij hun fysiologische en ethologische behoeften en in overeenstemming zijn met de ervaringsfeiten en de wetenschappelijke kennis;
considerando que los citados principios incluyen la provisión de estabulación, comida, agua y cuidados adecuados a las necesidades fisiológicas y etológicas de los animales, de acuerdo con la experiencia adquirida y los conocimientos científicos;
4. veroordeelt de aanval van 8 december 2004 op het afesip-onderkomen voor slachtoffers van mensenhandel in pnom pen en de ontvoering van 91 vrouwen en meisjes, waaronder minderjarigen;
4. condena el ataque del 8 de diciembre de 2004 contra el refugio de afesip para víctimas de la trata de seres humanos en phnom penh y el secuestro de 91 mujeres y niñas;
bijkomende kosten voor vervoer en onderkomen die nodig zijn voor de verkennende missies en de voorbereidingen (met name informatieopdrachten en verkenning) van de strijdkrachten, ten behoeve van een specifieke militaire operatie van de unie.
los gastos adicionales de transporte y alojamiento necesarios para las misiones de exploración y los preparativos (en particular las misiones de investigación y reconocimiento) realizados por las fuerzas militares con vistas a una operación militar específica de la unión.
elk dier, gebruikt of bestemd voor gebruik in een procedure, krijgt een onderkomen, een omgeving, ten minste een zekere bewegingsvrijheid, voedsel, water en verzorging passend bij zijn gezondheid en zijn welzijn.
a todo animal utilizado o destinado a ser utilizado en un procedimiento se le proporcionará alojamiento, determinado medio ambiente, al menos un grado mínimo de libertad de movimientos, alimento, agua y cuidados apropiados a su salud y bienestar.
derhalve zal deze school voor kleuter- en basisonderwijs in het schooljaar 2002-2003 in een tijdelijk onderkomen van start gaan. er komen vier afdelingen met als voertalen respectievelijk engels, frans, duits en italiaans.
por ello, el colegio abrirá sus puertas en el año escolar 2002/2003 en unas instalaciones temporales e impartirá clases de preescolar y enseñanza primaria, y contará con cuatro secciones: inglés, francés, alemán e italiano.