Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
daarentegen dient ook vastgesteld te worden dat de arbeidstijdrichtlijn een relatief gecompliceerd onderdeel van het communautaire recht vormt.
siiski tuleks märkida, et tööaja direktiiv on üsna keerukas ühenduse õiguse valdkond.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daarom moetenwe het goedkeuringsproces van devoorgestelde arbeidstijdrichtlijn, diemomenteel in behandeling is bij het europees parlement en de raad, op de voet volgen.
seegapeaksime hoolikalt jälgima tööajadirektiivi,mille ettepanekut praegu euroopa parlamendis ja nõukogus arutatakse.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alleen al het bestaan van de arbeidstijdrichtlijn en vooral de praktische implementatie ervan in het merendeel van de lidstaten geeft aan dat er in ieder geval een breed draagvlak aanwezig was om de ruimte voor een ongezonde arbeidstijdcultuur in te perken.
juba tööaja direktiivi olemasolu ja selle rakendamine enamikus liikmesriikides annab igal juhul tunnistust üldisest soovist vähendada võimalust ebaterve tööajakultuuri tekkeks.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3.3.2 de arbeidstijdrichtlijn gaat uit van een aantal onduidelijke en niet geformuleerde veronderstellingen met betrekking tot wat men een "gezonde arbeidstijdcultuur" zou kunnen noemen.
3.3.2 tööaja direktiiv on rajatud mõningatele ebamäärastele, täpselt sõnastamata oletustele selle kohta, mida võiks kutsuda "tervislikuks tööajakultuuriks".
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
2.2.1 om afdoende te kunnen antwoorden op de vijf vragen van de commissie, dient men niet alleen een grondige kennis te hebben van de algemene "arbeidstijdrichtlijn" (93/104/eg), maar ook te beschikken over een analyse van de wijze waarop deze richtlijn door de lidstaten is omgezet in nationale wetgeving en in hoeverre daardoor de situatie veranderd is in vergelijking met eerdere wettelijke bepalingen op het gebied van arbeidstijd en de sectoriële collectieve arbeidsovereenkomsten. het comité stelt vast dat het verslag dat de commissie hierover heeft gepubliceerd [1] en onderhavige mededeling slechts gedeeltelijk uitsluitsel geven over de mate waarin zich veranderingen hebben voorgedaan. de standpunten van het comité zullen daarom noodgedwongen een meer globaal karakter hebben.
2.2.1 komisjoni viiele küsimusele üksikasjalike vastuste andmiseks peavad vastajad mitte ainult väga põhjalikult tundma üldist tööaja direktiivi 93/104/eÜ, vaid ka analüüsima, kuidas seda on rakendatud liikmesriikide seadusandluses ja milline on olnud selle mõju võrreldes eelnevate tööaega käsitlevate siseriiklike õigusaktide ja siseriiklike kollektiivläbirääkimiste teel saavutatud kokkulepetega. komitee märgib, et komisjoni avaldatud aruandes [1] ja antud teatises on seda mõju ainult piiratult analüüsitud. komitee märkused peavad seetõttu olema laiaulatuslikumad.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible