Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
dit is de meest gebruikelijke procedure bij debesluitvorming in de eu.
• komisjoni ettepaneku heaks kiita,• selle tagasi lükata,• või taotleda muudatuste tegemist.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de voorgestelde grondwet bevat ook nieuwe regels om debesluitvorming beter te stroomlijnen.
põhiseaduses onsätestatud ka uued eeskirjad, mis lihtsustavadotsuste tegemise protsessi.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hetis van vitaal belang dat de burgers begrijpenhoe de eu werkt en ten volle bij debesluitvorming worden betrokken.
onoluline, et kodanikud teaksid, kuidas otsustevastuvõtmine toimub, ning osaleksid aktiivselt selles protsessis.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in een unie met 25 of 30lidstaten zal de eis van unanimiteit, dat wil zeggen vetorecht voor elke lidstaat, debesluitvorming niet vergemakkelijken!
25st või30st riigist koosnevas liidus ei muuda ühehäälsus, s.t iga liikmesriigi vetoõigusotsustamist kergemaks.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zo wordt het economische vertrouwen verstevigd, wordt debesluitvorming op de lange termijn (bv. voor de particuliere investeringen) vergemakkelijkt, enzijn de financiële voorwaarden gunstiger.
see suurendab majanduslikku kindlustunnet, hõlbustab pikaajaliste otsuste langetamist (nt seoses erainvesteeringutega) ja muudabfinantstingimused soodsamaks.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ambtszekerheid van de andere leden van debesluitvormende organen van de nationalecentrale bank die betrokken zijn bij detenuitvoerlegging van met het escb verbandhoudende taken de personele onafhankelijkheid zou in gevaarkomen als voor de andere leden van de besluitvormende organen van de nationale centralebank die betrokken zijn bij de tenuitvoerlegging van met het escb verband houdende taken niet dezelfde regels ten aanzien van deambtszekerheid zouden gelden als voor depresident.
liikmesriikide sätted, misvõimaldavad valitsusel mõjutada selliseidküsimusi nagu euro pangatähtede nimiväärtus,valmistamine, maht ja ringlusest kõrvaldamine,tuleb vastavalt asjaoludele kas kehtetukstunnistada või ära muuta selliselt, et needtunnistaks ekpõigust euro pangatähtede osasvastavalt eespool nimetatud artiklitele.sõltumata müntidega seotud ülesannetejaotusest liikmesriigi valitsuse ja ekpvaheltuleb asjakohaste sätetega tunnistada ekpõigust kiita pärast euro kasutuselevõttu heakseuro müntide emissiooni maht.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: