Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
- verduidelijking en benadrukking van de status van diensten met een investeringskarakter,
- kapitaliteenuste staatuse selgitamine ja rõhutamine,
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
hoewel het logisch lijkt dat diensten boven een bepaalde waarde, waarvan gedurende langere tijd door een onderneming gebruik wordt gemaakt, op vergelijkbare wijze worden behandeld als goederen, is dit niet uitdrukkelijk bepaald in de huidige richtlijn. als gevolg hiervan hebben sommige lidstaten artikel 20, leden 2 en 3, niet toegepast op diensten, ofschoon de commissie zich ervan bewust is dat die aanpak de mogelijkheid tot ontwijking heeft geopend. de voorgestelde wijziging in artikel 1, lid 6, strekt ertoe te verduidelijken dat de herziening van de aftrek voor investeringsgoederen uit hoofde van artikel 20 van de zesde btw-richtlijn eveneens van toepassing kan zijn op diensten, mits zij een investeringskarakter hebben en als zodanig worden behandeld.
ehkki tundub loogilisena, et teatavat väärtust ületavaid teenuseid, mida ettevõte kasutab pikema aja jooksul, vaadeldakse sarnaselt kaupadega, ei ole seda direktiivis praegusel kujul selgelt väljendatud. selle tulemusena ei ole mõned liikmesriigid artikli 20 lõikeid 2 ja 3 teenuste suhtes kohaldanud, ehkki komisjon on teadlik sellest, et selline lähenemine on loonud võimalusi maksustamise vältimiseks. artikli 1 lõikes 6 kavandatava muudatuse eesmärgiks on selgitada, et kuuenda direktiivi artiklis 20 mainitud mahaarvamise korrigeerimist kapitalikaupade puhul saab kohaldada samaväärselt ka teenuste suhtes, kui need on oma olemuselt kapitalikaupade sarnased ja neid sellisena käsitatakse.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: