Usted buscó: met ham, kaas en een garnituur van spek, ui, (Neerlandés - Finés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Dutch

Finnish

Información

Dutch

met ham, kaas en een garnituur van spek, ui,

Finnish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Neerlandés

Finés

Información

Neerlandés

piet kon een maaltijd met iets méér dan een broodje kaas en een beker karnemelk van tijd tot tijd zeer waarderen.

Finés

piet piti arvossa sitä, että pystyi silloin tällöin nauttimaan lounaaksi muutakin kuin vain juustosämpylän ja piimälasillisen.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Neerlandés

dat is de uitkomst van een dalend verbruik van een aantal zuivelproducten, met name boter, enerzijds en een toenemende vraag naar andere producten, zoals kaas en verse producten.

Finés

sen tulisi myös vahvistaa unionin ja jäsenvaltioiden toimintojen nykyisin vielä puutteellista toisiaan täydentävää vaikutusta. tusta.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

ruikt u niet de geur van olijfolie op de napolitaanse mozzarella en op de tomaten uit zuid-italië, met daarnaast een beetje parmezaanse kaas en een lekker glas rode wijn of anders een biertje?

Finés

ettekö tunnekin tuoksun, joka on lähtöisin oliiviöljyllä valellusta napolilaisesta mozzarellasta ja eteläitalialaisista tomaateista, joiden kanssa on tarjolla vähän parmesaania ja lasillinen hyvää punaviiniä tai olutta?

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Neerlandés

c) voor kaas en alle andere zuivelproducten kunnen de lidstaten hetzij de equivalenties bepalen op basis van met name het drogestofgehalte en het vetgehalte van de betrokken soorten kaas of andere producten, hetzij de hoeveelheden melkequivalent forfaitair vaststellen op grond van het aantal melkkoeien van de producent en een voor het bestand representatieve gemiddelde melkgift per koe.

Finés

c) juustojen ja kaikkien muiden maitotuotteiden osalta jäsenvaltiot voivat joko määrittää vastinarvot ottaen huomioon kyseisten juustolaatujen tai tuotteiden kuiva-ainepitoisuuden ja rasvapitoisuuden tai vahvistaa kiinteästi maitoekvivalenttina ilmaistavat tuotteiden määrät ottaen huomioon tuottajan lypsykarjakoon ja karjalle ominaisen lehmän keskituotoksen.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

1. de beheerder van gelden ter goede rekening voert volgens de door de rekenplichtige opgestelde regels en instructies een boekhouding van de middelen waarover hij beschikt, in kas en op de bank, van de betalingen die hij verricht en van de ontvangsten die hij int. de overzichten van deze boekhouding zijn op elk moment voor de bevoegde ordonnateur toegankelijk, en een maandelijks overzicht van de verrichtingen met bewijsstukken wordt in de maand die volgt door de beheerder aan de ordonnateur toegezonden met het oog op de regularisatie van de verrichtingen.

Finés

1. ennakoiden hoitaja pitää tilinpitäjän laatimien sääntöjen ja ohjeiden mukaisesti kirjaa hallussaan olevista käteis-ja tilivaroista sekä maksusuorituksista ja kertyneistä tuloista. toimivaltaisella tulojen ja menojen hyväksyjällä on milloin tahansa oikeus saada kyseisen kirjanpidon tiliotteet käyttöönsä, ja tapahtumista tositteineen laaditaan kuukausittain ote, jonka ennakoiden hoitaja lähettää seuraavassa kuussa tulojen ja menojen hyväksyjälle ennakkotililtä suoritettujen maksujen lopullista kirjaamista varten.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

(21) uit het onderzoek van door de lidstaten toegezonden algemene naslagwerken als woordenboeken, encyclopedieën en specialistische boeken blijkt dat de term%quot%feta%quot% niet voorkomt in werken in de italiaanse en de portugese taal. in alle bronnen in het grieks, het spaans en het nederlands wordt feta uitsluitend omschreven als een griekse kaas van schapen-en geitenmelk. in de zweedse bronnen wordt gerefereerd aan een kaas van griekse oorsprong op basis van schapen-en geitenmelk, die inmiddels ook in andere landen wordt geproduceerd op basis van koemelk, waarbij denemarken en zweden expliciet worden genoemd. in de deense bronnen wordt voornamelijk verwezen naar een griekse kaas op basis van schapen-en geitenmelk, maar ook naar een kaas die in denemarken en op de balkan wordt bereid, en soms wordt zelfs geen bijzondere geografische referentie genoemd. in de finse bronnen is uitsluitend sprake van een griekse kaas of kaas van griekse oorsprong op basis van schapen of van schapen-en geitenmelk, behalve in één bron, waarin geen enkele geografische herkomst wordt genoemd. in de duitse bronnen wordt verwezen naar een product dat in griekenland en in de meeste zuidoost-europese landen wordt bereid, alsmede in landen overzee. in 14 van de 17 gerapporteerde bronnen in de franse taal wordt gerefereerd aan een griekse kaas van schapen-en/of geitenmelk, in één bron is sprake van een kaas die in griekenland en op de balkan wordt geproduceerd, één bron spreekt van een kaas van griekse oorsprong waarvan in europa vele imitaties bestaan en één bron refereert aan een griekse kaas op basis van schapen-en geitenmelk waarvan de productie is uitgebreid met andere landen in de regio van oorsprong, en recenter in europa en noord-amerika, terwijl daar bij de productie koemelk wordt gebruikt. vier van de engelse bronnen verwijzen naar een kaas op basis van schapenmelk die voornamelijk in griekenland wordt bereid, vier bronnen spreken van een griekse kaas op basis van schapen-of geitenmelk, één bron spreekt van een kaas van oorsprong uit griekenland en het midden-oosten, die traditioneel wordt bereid met schapen-of geitenmelk en inmiddels soms met koemelk. twee bronnen spreken van een kaas van oorsprong uit griekenland op basis van schapen-of geitenmelk, die ook wel in andere landen wordt geproduceerd, en over het algemeen als ingrediënt in griekse gerechten wordt gebruikt. eén bron maakt melding van%quot%feta%quot%-productie in nieuw-zeeland, bulgarije, joegoslavië, cyprus, denemarken en griekenland, het land van oorsprong. eén bron spreekt over een kaas die in griekenland en op de balkan wordt bereid. eén bron spreekt over een griekse kaas op basis van schapen-of geitenmelk, die in de verenigde staten uit koemelk wordt gemaakt. vier bronnen suggereren een nauwe band tussen de in het antieke griekenland bereide kaas en de huidige griekse%quot%feta%quot%-kaas. ondanks de ontwikkeling die de definitie van%quot%feta%quot% in de loop der jaren heeft doorgemaakt, moet voor alle talen worden vastgesteld dat het verband en de identificatie met griekenland nooit minder zijn geworden.

Finés

(21) jäsenvaltioiden toimittamista sanakirjojen ja tietosanakirjojen kaltaisista yleisluonteisista ja erikoisalan teoksista ilmenee, että ilmaisua "feta" ei esiinny italian-ja portugalinkielisissä teoksissa. kreikan-, espanjan-ja hollanninkielisissä teoksissa viitataan yksinomaan lampaan-ja vuohenjuustopohjaiseen kreikkalaiseen juustoon. ruotsiksi viitataan kreikkalaista alkuperää olevaan lampaan-ja vuohenjuustopohjaiseen juustoon, jota tuotetaan nykyään myös muissa maissa lehmänmaitopohjaisena, esimerkiksi tanskassa ja ruotsissa. tanskaksi viitataan useimmiten lampaan-ja vuohenjuustosta valmistettuun kreikkalaiseen juustoon, mutta myös tanskassa ja balkanilla valmistettuun juustoon. joskus mitään maantieteellistä viittausta ei ole. suomeksi viitataan lampaanmaitopohjaiseen tai lampaan-ja vuohenmaitopohjaiseen kreikkalaiseen tai kreikkalaista alkuperää olevaan juustoon, lukuun ottamatta yhtä teosta, jossa ei ole maantieteellistä viittausta. saksaksi viitataan kreikassa, useimmissa kaakkois-euroopan ja merentakaisissa maissa valmistettuun tuotteeseen. ranskaksi 17:stä toimitetusta teoksesta 14:ssä teoksessa viitataan lampaan-ja/tai vuohenmaidosta valmistettuun kreikkalaiseen juustoon. yhdessä teoksessa mainintaan kreikassa ja balkanin maissa valmistettu juusto, toisessa kreikasta peräisin oleva juusto, josta esiintyy euroopassa monia muunnelmia. yhdessä teoksessa taas viitataan lampaan-ja/tai vuohenmaitopohjaiseen kreikkalaiseen juustoon, jonka valmistus on levinnyt alkuperämaasta muihin maihin, viimeisimmäksi eurooppaan ja pohjois-amerikkaan, joissa sitä valmistetaan lehmänmaidosta. englanniksi neljässä teoksessa mainitaan vuohenmaitopohjainen juusto, jota valmistetaan erityisesti kreikassa. neljässä muussa teoksessa mainitaan lampaan-tai vuohenmaitopohjainen kreikkalainen juusto. yhdessä teoksessa viitataan kreikasta ja lähi-idästä peräisin olevaan juustoon, joka valmistetaan perinteisesti lampaan-tai vuohenmaidosta ja nykyisin joskus myös lehmänmaidosta. kahdessa teoksessa mainitaan kreikasta peräisin oleva lampaan-tai vuohenmaitopohjainen juusto, jota tuotetaan myös muissa maissa yleensä kreikkalaisten ruokalajien ainesosana. yhdessä teoksessa mainitaan, että fetajuustoa tuotetaan uudessa-seelannissa, bulgariassa, jugoslaviassa, kyproksella, tanskassa ja alkuperämaa kreikassa. yhdessä teoksessa viitataan kreikassa ja balkanin maissa valmistettuun juustoon, toisessa taas lampaan-tai vuohenmaitopohjaiseen kreikkalaiseen juustoon, jota yhdysvalloissa valmistetaan lehmänmaidosta. neljässä teoksessa esitetään, että nykyinen kreikkalainen fetajuusto muistuttaa suuresti antiikin kreikassa valmistettua juustoa. kun tarkasteltiin kaikkien kielten fetajuustoon liittyvien määritelmien ajallista kehitystä, vastaavuus ja tunnistettavuus kreikan ja fetajuuston välillä ei ole vähentynyt.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,310,373 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo