Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
pakketten die afhangen van %s
paquets dépendants de %s
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dit kan afhangen van uw gewicht.
celle -ci peut dépendre de votre poids
Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het succes ervan zal afhangen van de
il importe également de souligner que son succès
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alles zal afhangen van de politieke wil.
tout sera question de volonté politique.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
uiteraard zal het soort vormingscursus afhangen van
le type de cours de formation dïpendra bien s Š r : s du profil, s des objectifs, s des compïtences, de l'ong.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alles zal afhangen van de interinstitutionele overeenkomst.
ce n'est en effet pas le cas.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bedrijven en gemeenschappen die afhangen van de visserij
les entreprises et communautés tributaires de la pêche
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2° afhangen van een instelling van openbaar nut;
2° il relève d'un établissement d'utilité publique;
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deze gevolgen zullen immers grotendeels afhangen van een geheel van factoren:
des progrès sont réalisés dans le sens d'une séparation des fonctions d'évaluation et de certification et, par conséquent, d'une meilleure compatibilité avec le système de l'union européenne.
aanpassingsstrategieën zullen afhangen van de reikwijdte van de nationale en europese waterwetgevingen.
des mesures à court terme doivent être incorporées à toutes les politiques de l'eau et de l'aménagement du territoire.