Usted buscó: afronden op € 10 (vanaf 5 naar boven) (Neerlandés - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Dutch

French

Información

Dutch

afronden op € 10 (vanaf 5 naar boven)

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Neerlandés

Francés

Información

Neerlandés

naar boven en naar beneden,

Francés

5° vers le haut et vers le bas,

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Neerlandés

naar boven en naar beneden;

Francés

5 degrés vers le haut et vers le bas;

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Neerlandés

naar boven en 5° naar beneden;

Francés

5 degrés vers le haut et 5 degrés vers le bas;

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Neerlandés

afronding op 10 euro;

Francés

ajustement à 10 euros;

Última actualización: 2012-04-06
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Neerlandés

naar boven of naar beneden afronden op de dichtstbijzijnde ondereenheid

Francés

arrondir à la subdivision supérieure ou inférieure la plus proche

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

het basispercentage van de braakleggingsverplichting is vastgesteld op 10 % vanaf het verkoopseizoen 2000/2001.

Francés

le taux de base pour le gel obligatoire des terres est fixé à 10 % à partir de la campagne 2000/2001.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

de afronding op een frank naar boven of naar beneden geschiedt op het gezamenlijk te storten bedrag.

Francés

l'arrondissement au franc supérieur ou inférieur se fait sur le total du montant à verser.

Última actualización: 2014-12-17
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Neerlandés

het basispercentage van de braakleggingsverplichting wordt vastgesteld op 10 % vanaf verkoopseizoen 2000/2001 tot verkoopseizoen 2006/2007.

Francés

le pourcentage de base de l'obligation de gel de terres est fixé à 10 % à partir de la campagne de commercialisation 2000/2001 jusqu'à la campagne de commercialisation 2006/2007.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Neerlandés

2° afronding op 5 of op 10 frank :

Francés

2° ajustement à 5 ou 10 francs :

Última actualización: 2012-04-06
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Neerlandés

bij de keuze van de bijbehorende rvr hoeft men geen rekening te houden met het naar boven toe afronden op tien voet, zoals wel voor operationele doeleinden wordt gedaan (bv. bij omrekening naar beslissingshoogte).

Francés

lorsqu’on sélectionne la rvr correspondante, il n’y a pas lieu d’arrondir à la dizaine de pieds supérieure, cela pouvant être fait pour des raisons opérationnelles (par exemple la conversion en da).

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Neerlandés

artikel _4 deze be pali ng heeft ten doel ervoor te zorgen dat de bij de bepalin g va n de douanewaarde gebruikte wisselkoersen binnen een red elij ke marge (5% naar boven of naar beneden) van de laatst geno teerde wisselkoersen op de valutamarkt blijven.

Francés

cette disposition a pour objet d'assurer que les taux en application pour la détermination de la valeur en douane restent dans des marges raisonnables (5 % au-dessus ou en-dessous) pour bien refléter les taux actuellement constatés aux marchés de change.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Neerlandés

de afronding op het gezamenlijk te betalen of te ontvangen bedrag geschiedt naar boven of naar beneden naargelang het bedrag na de komma hoger of gelijk is aan vijftig centiemen, enerzijds, of lager dan vijftig centiemen, anderzijds.

Francés

l'arrondissement sur le montant global à payer ou à recevoir se fait au franc supérieur ou au franc inférieur selon que le nombre après la virgule est supérieur ou égal à cinquante centimes, d'une part, ou inférieur à cinquante centimes, d'autre part.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Neerlandés

voortaan is 8,10 gelijk aan 8,1499 ; hieruit volgt dat een stijgingspercentage van 8 ook gelijk kan zijn aan 8,499 — of waarom zouden wij het niet afronden op 10 ?

Francés

dorénavant, 8,10 est égal à 8,1499. il s'en suit qu'un taux d'accroissement de 8% équivaudra aussi à 8,499 — et pourquoi ne pas arrondir à 10%?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Neerlandés

indien in 2010 blijkt dat het voor de jaren 2007–2009 gecumuleerde bbp van een lidstaat meer dan 5% naar boven of naar beneden verschilt van het overeenkomstig de tweede alinea geschatte gecumuleerde bbp, ook als dat het gevolg is van wisselkoersschommelingen, worden de overeenkomstig de eerste alinea voor die periode aan die lidstaat toegewezen bedragen dienovereenkomstig aangepast.

Francés

s’il est établi, en 2010, que le pib cumulé d’un État membre pour la période 2007–2009 s’est écarté de plus de 5 %, à la hausse ou à la baisse, du pib cumulé estimé conformément au paragraphe 3, y compris en raison de fluctuations des taux de change, les montants alloués à l’État membre concerné pour la période en question conformément au point 1 seront adaptés en conséquence.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Obtenga una traducción de calidad con
7,777,774,736 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo