Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
bekneld raken
accrochage
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bekneld raken onder of tussen voorwerpen
accrochage par ou entre des objets
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
haar vingers raakten bekneld in een machine in de bakkerij.
ses doigts ont été écrasés par une machine dans la boulangerie où elle travaillait.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gebruik de voorgevulde pen niet als hij is gevallen of bekneld is geweest
ne pas utiliser le stylo prérempli s’il est tombé ou a été écrasé
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hij zet de lift aan en raakt tussen de lift en de bovenkant van de liftschacht bekneld.
le tour s'est bloqué, l'outil s'est cassé et sa partie tranchante projetée au loin a heurté la victime au front.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bij het binnenhalen van de netten met de lier raakt de handschoen en daardoor ook de hand van een visser bekneld.
lors d'une manœuvre de halage, le treuil happe tout d'abord le gant d'un marin, puis sa main.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
onze bijdrage is belangrijk, omdat de maatschappelijke organisaties in onze mediterrane partnerlandenniets liever willen dan doorbreken, maar bekneld zit-
de surcroît, il y aura les contributions d'autres conseilséconomiques et sociaux, notamment une contributiondu conseil économique et social de la france qui a étéélaborée avec les conseils économiques et sociaux del'algérie, de l'espagne, de la grèce, de l'italie et de la tunisie et qui porte sur les «nouveaux savoirs, nouveaux emplois, effets des nouvelles technologies».
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hij kon zich hier met zijn vaartuig niet zoo vrij bewegen als in den oceaan, en zijn nautilus voelde zich tusschen de te nabij elkander liggende afrikaansche en europeesche kusten te bekneld.
il n'avait plus ici cette liberté d'allures, cette indépendance de manoeuvres que lui laissaient les océans, et son _nautilus_ se sentait à l'étroit entre ces rivages rapprochés de l'afrique et de l'europe.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de economische groei in de eu, die bekneld zit in een monetaristisch beleid dat niet toelaat de vraag met meer uitgaven aan te zwengelen, blijft immers duidelijk achter bij die van de verenigde staten.
la croissance économique de l'union européenne, enserrée dans les exigences d'une politique monétariste qui ne lui donne pas les moyens de relancer la demande par la dépense, est nettement à la traîne par rapport à celle des États-unis.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
afrondend kan ik zeggen, mijnheer de voorzitter, dat volgens de commissie het nieuwe beleid over de verticale restricties in de bierbrouwerij en de horeca in belgië niet dusdanig ingrijpende structuurwijzigingen zal teweegbrengen dat de biercultuur in dat land erdoor bekneld raakt.
en conclusion, monsieur le président, la commission n' estime pas que la nouvelle politique sur les restrictions verticales peut engendrer d' importantes modifications structurelles dans le secteur de la bière et dans le secteur hôtelier et de la restauration en belgique, des modifications telles qu' elles pourraient mettre en danger la culture de la bière dans ce pays.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
de landen van midden- en oost-europa, die van 1945 tot 1989 bekneld zaten in een totalitair economisch en politiek bestel, waren daardoor afgesneden van de meeste ontwikkelingen in europa.
valeurs partagées et objectifs communs les principales priorités du financement de phare reflètent les priorités et les politiques des pays partenaires et sont adaptées aux exigences qu'imposent les réformes dans chaque pays.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: