Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
dat is beschamend!
c' est inadmissible!
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
dat vind ik beschamend.
je trouve cela lamentable.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
dat is een beschamend veel.
c' est un chiffre beaucoup trop élevé.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
dat is een beschamend gebeuren!
c'est une attitude dégradante.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dat zou werkelijk al te beschamend zijn.
cela serait tout simplement trop embarrassant.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
het is beschamend zo uit de pas te zijn.
je regrette que le royaume-uni soit ainsi déphasé; c'est gênant de l'être à ce point.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het is beschamend en schandelijk wat wij doen!
ce que nous faisons est honteux et outrageant!
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
een beschamend laag percentage gezien de problematiek.
notre groupe, à l'opposé du conseil et de la commission, attache une grande importance à une augmentation des moyens.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in elk geval is het voor de commissie beschamend.
ils ont pu être re cueillis, paraît-il, à l'intérieur du bâtiment du réac teur.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dit is een beschamend cijfer voor een beschaafde samenleving.
il est inacceptable, je le répète, de consommer de l'énergie pour obtenir une température intérieure égale à la température extérieure.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het is beschamend hoe de algerijnse autoriteiten hierin tekortschieten.
il est décevant de constater à quel point les autorités algériennes manquent à leur devoir sur ce plan.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
dat zoiets in dit parlement kan voorkomen is gewoon beschamend.
il serait absolument honteux de la part de ce parlement d'admettre ime telle chose.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het is hoogst beschamend als iemand dacht dat dat wel kon!
il est scandaleux qu'on ait pu penser que cela aurait pu être le cas !
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dat proces heeft nu echt lang genoeg geduurd, beschamend lang geduurd.
ce processus a vraiment assez traîné, nous devrions avoir honte.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ik vind het beschamend dat het parlement zelfs dat niet heeft kunnen beletten.
il est honteux qu'on ne soit même pas parvenu à empêcher une telle chose.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
de manier waarop u het jaarverslag van de rekenkamer heeft voorgelegd was beschamend.
elle en est réduit à payer à partir de son propre prêt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ten derde is het beschamend dat de eu haar eigen landbouwproductie zo hardnekkig be schermt.
tertio, il est honteux que l'ue dépense une telle énergie pour protéger sa propre production agricole.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ik vind dit hoogst beschamend, temeer daar bevestigd wordt dat dit een normale gedragsregel is.
je trouve cette attitude des plus honteuses, d' autant plus que la" normalité" de cette règle de conduite est confirmée.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
het schermen met het verdrag van genève, waarvan wij tegenwoordig dagelijks getuige zijn, is beschamend.
faire fi de la convention de genève, comme c' est le cas quotidiennement à l' heure actuelle, est honteux.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
zo'n bedrag is niet slechts een schaamschortje, het is niet eens belachelijk: het is gewoonweg beschamend!
je trouve que ce n'est guère plus que des cacahuètes.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: