Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
dit proces gaat met horten en stoten.
ce processus n’ est pas sans embûches.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
hoe de pomp werkt :
comment la pompe doseuse fonctionne :
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de hervorming van de structurele rigiditeit van de arbeidsmarkt is slechts met horten en stoten vooruitgegaan.
les réformes visant les rigidités structurelles du marché du travail n’ont enregistré que de timides progrès.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hoewel de dooi met horten en stoten was verlopen, bleef de geest van détente zeer levendig.
trafic de drogue, toxicomanie et alcoolisme sont fréquents parmi eux.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mijnheer de voorzitter, de opbouw van het beleid voor economische en sociale cohesie gaat met horten en stoten.
monsieur le président, la construction de la politique de cohésion économique et sociale est difficile.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
het afscheidingsproces van eritrea is opvallend vreedzaam verlopen, maar het democratiseringsproces is met horten en stoten op gang gekomen.
le processus de séparation de l' Érythrée s' est déroulé de manière remarquablement pacifique, mais la démocratisation ne se met que très difficilement en place.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ik feliciteer de heer bontempi en hoop dat hij begrip heeft voor deze behandeling en stemming die jammer genoeg enigszins met horten en stoten zijn verlopen.
je félicite m. bontempi et je le remercie de sa compréhension pour ce débat et ce vote qui ont été malheureusement quelque peu hachés.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de altijd voorzichtige vooruitgang van de europese unie verloopt soms ook met horten en stoten, maar levert ondanks alle crisissen en tegenvallers een alsmaar stevi-
les avancées toujours prudentes de l'union européenne comportent des à-coups, voire des crises ou des incidents de parcours, mais sont invariablement significatives de la montée de l'édifice vers plus de force, de consistance, de transparence et de démocratie.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het vredesproces verloopt met horten en stoten en de crisis die zich onlangs in jeruzalem heeft afgespeeld, wekt dan ook een legitieme onrust op.
l'europe ne doit pas se rendre ridicule. j'ai toujours pensé et toujours dit qu'on ne fait la paix que par négociation directe entre les parties intéressées.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
slechts een programma loopt op dit moment nog, zij het dan met horten en stoten omdat de belangrijkste posten daarvan niet gebruikt kunnen worden.
tout cela doit être pris en compte, et nous n'agirons certainement pas à la légère.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het milieubeleid — dat de afgelopen twee decennia met horten en stoten van de grond is gekomen — staat tegenwoordig centraal in de ontwikkelingen in de europese ge meenschap.
la politique de l'environnement, qui s'est développée par à-coups ces vingt dernières années, se trouve aujourd' hui au centre même de la scène européenne.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de raad meende dat de integratie van het grondgebied van de duitse demoaatische republiek in de gemeenschap zonder horten en stoten, harmonisch zou moeten kunnen verlopen.
le chapitre «einigungsvertrag» résume les points principaux du einigungsvertrag en examinant plus particulièrement les dispositions qui affectent les compétences communautaires et assurent l'application du droit communautaire.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
federalisme werkt goed wanneer het zoals in duitsland om één volk gaat, maar het loopt vast of verloopt met horten en stoten wanneer het om verschillende volkeren gaat die hun eigen identiteit willen behouden en hun lot in eigen handen willen houden.
dans l'un et l'autre cas, des solutions devraient être trouvées afin que la sérénité de nos relations demeure.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sproeiers werken niet adequaat (gebrek aan vloeistof maar de pomp werkt, of waterstraal verkeerd afgesteld)
mauvais fonctionnement du lave-glace (liquide de lave-glace insuffisant mais pompe fonctionnelle ou jets mal alignés).
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ook al gaat een en ander met horten en stoten, men kan toch stellen dat na het vredesproces in het midden-oosten dit het tweede signaal van hoop is dat de wereld aangeboden krijgt.
d'où la nécessité de ne pas imposer, par des initiatives venant de l'extérieur, un tournant, en favorisant purement et simplement l'une des parties en présence pour instaurer un équilibre précieux, ou en allant même jusqu'à fournir des armes à celle-ci.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de belastingharmonisatie gaat met vele moeilijkheden gepaard en vordert slechts met horten en stoten; men hoeft slechts het voorstel voor de richtlijn dat door de commissie werd opgesteld te vergelijken met de uiteindelijk door de raad aangenomen versie om zich daarvan te overtuigen.
l'avancement de l'harmonisation fiscale ne se fait pas sans heurts et sans difficultés; il suffit pour s'en convaincre de comparer la proposition de directive élaborée par la commission avec la version finalement adoptée par le conseil.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het is maar al te vaak gebeurd dat nieuwe omroepsystemen met horten en stoten in de lidstaten zijn geïmplementeerd, waardoor het voor de fabrikanten moeilijker was schaal- en breedtevoordelen aan de zijde van de ontvangers te genereren.
la mise en œuvre de nouveaux systèmes de radiodiffusion a trop souvent été morcelée dans le temps entre les États membres, les fabricants ayant dès lors plus de mal à réaliser des économies de gamme et d’échelle du côté des récepteurs.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1.4 hoewel de totstandkoming van een gemeenschappelijk europees luchtruim aanvankelijk niet zonder horten en stoten zal verlopen, zal het europese luchtverkeer hierdoor gestaag kunnen groeien, waardoor er belangrijke nieuwe werkgelegenheidskansen worden gecreëerd.
1.4 la réalisation d'un véritable ciel unique européen, même si elle comporte des défis initiaux, permettra de gérer la croissance continue du trafic aérien en europe, créant ainsi de nouvelles possibilités d'emploi non négligeables.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1.5 hoewel de totstandkoming van een ses aanvankelijk niet zonder horten en stoten zal verlopen, zal het europese luchtverkeer hierdoor gestaag kunnen groeien, waardoor er belangrijke nieuwe werkgelegenheidskansen worden gecreëerd, en europese carrièremogelijkheden voor luchtverkeersleiders.
1.5 la réalisation d'un véritable ciel unique européen, même si elle comporte des défis initiaux, permettra de gérer la croissance continue du trafic aérien en europe, créant ainsi de nouvelles possibilités d'emploi non négligeables et ouvrant aux contrôleurs la perspective que leur carrière obéisse à une structure européenne.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
5.1 zoals gezegd is de markt van de icbe's in europa nog te gefragmenteerd: in vergelijking met de vs bestaat deze uit betrekkelijk kleine ondernemingen, en de grensoverschrijdende samenwerking en beleggingen verlopen hier nog met horten en stoten, zodat schaalvoordelen en kostenbesparingen uitblijven.
5.1 de ce qui précède, il ressort que le système européen des opcvm reste un marché fragmenté, composé d'entreprises de relativement petite taille par rapport aux entreprises américaines, dans lequel la collaboration et les flux transfrontaliers font encore l'objet d'une certaine viscosité, ce qui ne permet pas d'obtenir d'importantes économies d'échelle et, partant, un abattement significatif des coûts.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad: