Usted buscó: de rechtbank zal aldus als volgt beslissen (Neerlandés - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Dutch

French

Información

Dutch

de rechtbank zal aldus als volgt beslissen

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Neerlandés

Francés

Información

Neerlandés

de minimumleeftijden zijn aldus als volgt:

Francés

les âges minimaux sont donc les suivants:

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

de rechtbank zal deze voordracht volgen.

Francés

le tribunal va suivre cette proposition.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

de rechtbank zal dienen te onderzoeken :

Francés

le tribunal devra examiner :

Última actualización: 2012-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Neerlandés

de rechtbank zal dan ook voorbijgaan aan dit verweer.

Francés

le tribunal ne va donc pas donner suite à ce moyen.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

de rechtbank zal overgaan tot het benoemen van één bewindvoerder.

Francés

il va nommer un administrateur provisoire.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

de rechtbank zal de looptijd van de voorziening vaststellen op anderhalf jaar en bepaalt aldus dat deze loopt tot 16 december 2006.

Francés

le tribunal va fixer la durée de la mesure à un an et demi et décide donc qu'elle restera en vigueur jusqu'au 16 décembre 2006.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

"daarom wil ik u voorstellen de door de rechtbank van koophandel te leuven gestelde vraag te beantwoorden als volgt:

Francés

"par conséquent, nous vous proposons de dire pour droit :

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Neerlandés

op 3 oktober (4) heeft de rechtbank als volgt haar kamers samengesteld en de voorzitters daarvan aangewezen:

Francés

le 3 octobre (4), le tribunal a procédé à la composition de ses chambres et à la désignation de leur président de la manière suivante:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

artikel 2 van het koninklijk besluit van 22 oktober 1970 tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de rechtbank van koophandel te doornik wordt vervangen als volgt :

Francés

l'article 2 de l'arrêté royal du 22 octobre 1970 fixant le règlement particulier du tribunal de commerce de tournai, est remplacé par la disposition suivante :

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

hij was van mening, dat de tweede vraag de rechtbank van koophandel te brussel geen antwoord behoefde en dat de eerste vraag als volgt moest worden beantwoord:

Francés

il estimait que la seconde question n'appellait pas de réponse et qu'il convenait de répondre à la première question ce qui suit:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

de beslissing van de rechtbank zal het voorwerp uitmaken, indien noodzakelijk, van een rechtzetting van de aanplakking.

Francés

la décision du tribunal fera l'objet, si nécessaire, d'une rectification de l'affichage.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

de v.z.w. hiberniaschool beroept zich voor de rechtbank van eerste aanleg op artikel 23, 1, van het koninklijk besluit van 30 maart 1982, dat als volgt luidt :

Francés

devant le tribunal de première instance, l'a.s.b.l. hiberniaschool invoque l'article 23, 1er, de l'arrêté royal du 30 mars 1982, qui est libellé comme suit :

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

omdat een dergelijke vaststelling vermoedelijk voor de rechtbank zal worden betwist, is het noodzakelijk dat de lidstaten hun besluit op concrete elementen en niet enkel op vermoedens baseren.

Francés

eu égard au fait qu'une telle détermination est susceptible d'être contestée en justice, il est bien entendu nécessaire que les administrations fondent leur décision sur des éléments concrets, et non de simples présomptions.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

in de rechtbanken van eerste aanleg, in de arbeidsrechtbanken en in de rechtbanken van koophandel wordt een ranglijst bijgehouden, (vastgesteld als volgt);

Francés

dans les tribunaux de première instance, les tribunaux du travail et les tribunaux de commerce, il est tenu une liste de rang. (celle-ci s'établit comme suit) :

Última actualización: 2014-12-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Neerlandés

hij riskeert ten hoogste dat de rechtbank zal bevestigen wat de gewone mensen denken, namelijk dat zijn uitspraken elk fatsoen te boven gaan wat betreft het verspreiden van valse waarheden en haat jegens mensen van andere godsdiensten dan die van de heer camre zelf.

Francés

tout au plus risque-t-il de voir la cour confirmer le point de vue des citoyens ordinaires, à savoir, que ses déclarations dépassent de loin les limites du tolérable en termes de mensonges et de haine à l' encontre de personnes qui ne partagent pas sa religion.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Neerlandés

artikel 2 van de wet van 15 juli 1970 tot vaststelling van de personeelsformatie van de rechtbanken van koophandel en tot wijziging van de wet van 10 oktober 1967 houdende het gerechtelijk wetboek, vervangen bij de wet van 17 juli 1997, wordt vervangen als volgt :

Francés

l'article 2 de la loi du 15 juillet 1970 déterminant le cadre du personnel des tribunaux de commerce et modifiant la loi du 10 octobre 1967 contenant le code judiciaire, remplacé par la loi du 17 juillet 1997, est remplacé par la disposition suivante :

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Neerlandés

artikel 6, § 2, van het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 betreffende de instelling van afdelingen in de arbeidshoven, de arbeidsrechtbanken, de rechtbanken van koophandel en de politierechtbanken wordt vervangen als volgt :

Francés

l'article 6, § 2, de l'arrêté royal du 10 août 2001 relatif à l'institution de sections dans les cours du travail, les tribunaux du travail, les tribunaux de commerce et les tribunaux de police est remplacé par la disposition suivante :

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Neerlandés

deze hervorming van het wetboek van de belgische nationaliteit (w.b.n.) zal als gevolg hebben dat de werklast van de rechtbanken zal afnemen :

Francés

cette réforme du code de la nationalité belge (c.n.b.) aura pour conséquence d'alléger la charge de travail des tribunaux :

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Neerlandés

artikel 4, eerste lid, van het besluit van het verenigd college van de gemeenschappelijke gemeenschapscommissie van 13 juli 1989 houdende het reglement van zijn werking en delegatie van bevoegdheid inzake de procedures voor de rechtbanken en tot regeling van de ondertekening der akten van het verenigd college, wordt aangevuld als volgt :

Francés

l'article 4, alinéa 1er, de l'arrêté du collège réuni de la commission communautaire commune du 13 juillet 1989 portant règlement de son fonctionnement et délégation de compétence relative aux procédures devant les juridictions et réglant la signature des actes du collège réuni, est complété comme suit :

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Neerlandés

artikel 3, § 2, van het koninklijk besluit van 21 juli 1970 betreffende de instelling van afdelingen in de arbeidshoven, de rechtbanken van eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, de rechtbanken van koophandel en de politierechtbanken, wordt vervangen als volgt :

Francés

l'article 3, § 2, de l'arrêté royal du 21 juillet 1970 relatif à l'institution de sections dans les cours du travail, les tribunaux de première instance, les tribunaux du travail, les tribunaux de commerce et les tribunaux de police, est remplacé par la disposition suivante :

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Obtenga una traducción de calidad con
8,045,146,668 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo