Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
dat komt omdat een loopje met de veiligheidsvoorschriften wordt genomen.
cette préoccupation, partagée par une très grande majorité des parlementaires, a débouché sur l'adoption d'une résolution demandant que l'autorisation de mise sur le
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in het parlement te vaak een loopje genomen met de verklaringen van de commissie.
revenir sur le commentaire de m. langes au sujet de l'union soviétique.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ik kan me moeilijk van de indruk ontdoen dat de belgische bankcommissie met deze principes een loopje heeft genomen.
une chose est certaine: c'est la société générale qui fait les gros titres des journaux, et non la formation du gouvernement.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"kom, mijnheer wil een loopje met mij nemen!" zeide hij.
« votre honneur veut rire ? dit-il.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
hier wordt dus echt een loopje genomen met de volksgezondheid en heeft de voedingsindustrie, dankzij haar lobby, haar slag thuis gehaald.
la santé publique est par conséquent la grande perdante et le lobby de l’ industrie alimentaire a gagné la partie.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
wij zien eens te meer dat een loopje wordt genomen met de basisprincipes van een goed beheer van de begroting als de landbouwministers gaan beslissen over begrotingskwesties.
les nouveaux etats membres sont solidaires.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de bouwbedrijven die een loopje hebben genomen met de veüigheid moeten in elk geval ter verantwoording worden geroepen, oordeelt het ep. het verwacht van de indiase
en adoptant une résolution déposée au nom du ppe/de, pse, eldr, verts/ale et par olivier dupuis (tdi, i), emma bonino (tdi, i), marco pannella (tdi, i), maurizio turco (tdi, i), gianfranco dell'alba (tdi, i), benedetto della vedova (tdi, i) et marco cappato (tdi, i), le parlement européen invite les autorités laotiennes à procéder au plus vite à la ratification et à la mise en oeuvre des deux conventions de l'onu sur les droits de l'homme.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de commissie onder zoek, technologische ontwikkeling en energie - en dus ook het europees parlement - heeft manifest een loopje genomen met de procedure.
c'est pourquoi nous avons voté contre la demande d'une nouvelle directive, et nous nous sommes abstenus durant tous les votes partiels sur le contenu de la directive pro posée.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
voor de zoveelste keer schendt ons parlement de verdragen en neemt het een loopje met straatsburg. burg.
une fois de plus, notre assemblée bouscule les traités et bafoue strasbourg.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de onderhavige verslagen over de europese centrale bank geven duidelijk aan hoe de geschiedenis een loopje met ons neemt.
c'est pourquoi nous devons faire en sorte de responsabiliser les banques centrales face aux activités des institutions financières.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daarbij moet ik principieel aantekenen dat bij nauwkeurig onderzoek blijkt dat met het argument gezondheid wel eens een loopje wordt genomen en dat achter dit etiket vaak massale nationale of ook industriële pogingen tot afscherming schuilgaan.
je félicite mme kuhn pour son rapport fort bien organisé et pour le travail qu'elle a réalisé à cet égard.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ten tweede ontbreekt het aan aangepaste sociale hulp. vaak is de enige vorm van hulp die wordt geboden, plaat- sing in een instelling, waar soms een loopje wordt genomen met mensenrechten.
mme anča a insisté sur trois obstacles structurels qui, dans certains États membres, continuent à maintenir les personnes handicapées en marge de la vie sociale.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
let eens op hoe snel de twee conservatieve premiers, poul schlüter en john major, een loopje konden nemen met de badwaterrichtlijn en de drinkwaterrichtlijn.
nous devrons veiller à ne pas invoquer le principe de subsidiarité chaque fois que le programme de notre propre parti ne sera pas suivi à la lettre dans l'élaboration de la politique communautaire.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
door telkens een loopje te nemen met de legaliteit hebt u de wettelijke grondslagen van de gemeenschap aangetast, met als gevolg de ondergraving van de legitimiteit.
de renoncement en renoncement de l'égalité, vous avez remis en cause les fondements légaux de la communauté, d'où l'écroulement de la légitimité.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de heren tindemans en titley willen ver weg, achter alle frontlinies, wapens produceren voor degenen die in de frontlinies moeten vechten wanneer, volgens het verslag, met de basiswaarden van de eu zogezegd een loopje wordt genomen.
jusqu'à présent, la politique étrangère et de sécurité commune, de même que la politique de défense commune, reste inexistante, rudimentaire et floue.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het echte probleem van de bse wordt niet veroorzaakt door grote of kleine bedrijven of door het aantal koeien per hectare: het echte probleem is dat lidstaten een loopje hebben genomen met europese regels en dus in feite het vertrouwen van europese consumenten en boeren hebben misbruikt.
le véritable problème de l' esb ne trouve pas son origine dans les grandes ou petites entreprises, ni dans le nombre de vaches par hectare: le véritable problème réside dans le fait que les États membres se sont moqués des règles européennes et ont ainsi abusé la confiance des consommateurs et des agriculteurs européens.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
de lid-staten nemen een loopje met haar en juist omdat men de zaak niet serieus opneemt, is er geen kans de burger te helpen en een teken te geven.
il appartient à chacune des institutions — au conseil, mais aussi à la commission — de savoir garder une telle cohérence jusqu'à la décision finale.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ik hoop dat het parlement voor alternatieve, klimaatvriendelijke technologieën zal stemmen en dat het de geweldige kans die wij hier hebben, zal aangrijpen om daadwerkelijk iets te doen aan het milieu in plaats van de gemeenschappelijke markt een loopje te laten nemen met deze zeer belangrijke zaken.
j’ espère que le parlement votera en faveur des technologies alternatives, respectueuses de l’ environnement et saisira cette occasion importante qui nous est offerte afin d’ agir sérieusement dans le domaine de l’ environnement plutôt que de laisser le marché unique passer outre ces questions essentielles.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
zij komen hun verplichtingen op grond van de instrumenten van internationaal recht vastgestelde niet na of zijn te laks bij de toepassing van de scheepvaartnormen, waardoor sommige schepen een loopje nemen met de veiligheid, mensenlevens in gevaar brengen en een bedreiging vormen voor het mariene milieu.
ils ne respectent donc pas leurs engagements contenus dans des instruments juridiques internationaux qui on fait l'objet d'un accord ou sont trop laxistes dans l'application des normes de transport maritime, de sorte que certains navires naviguent dans des conditions pouvant compromettre la sécurité d'insécurité, mettre des vies en péril et menacer le milieu marin.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deze vaste handelwijze van deinstanties die belast zijn met het toezicht op delevensmiddelen en die een loopje neemt met de gedachtevan een vrije europese interne markt, werd en wordt gebaseerd op het feit dat er tot op heden geen europese ambtshulp bestaat in zaken die levensmiddelen betreffen".
l'industrie, elle, n'a aucun choix du tout, puisque 99% du fret voyage par mer plutôt que par air. les compagnies aériennes et les ferry-boats se comportent comme des monopoles de fait: d'un côté, le voyage rapide; de l'autre, le voyage bon marché.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible