Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
de watervoorziening is inderdaad een nijpend probleem.
patterson (ed). — (en) merci, madame le président.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aanpassingskosten zijn vooral voor het mkb een nijpend probleem.
les coûts de mise en conformité posent un problème important pour les pme.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in de overheidssector blijven de lage lonen een nijpend probleem.
dans le secteur public, les bas salaires restent un problème préoccupant.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
europa kampt met een nijpend tekort aan banen.
en europe, il est urgent de s'attaquer à la pénurie d'emplois.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
derhalve is daar een nijpend gebrek aan sociale diensten.
les services sociaux y font par conséquent cruellement défaut.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
helaas is er nog steeds een nijpend tekort aan middelen.
malheureusement, le manque de moyens reste flagrant.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
de overcapaciteit van de vissersvloten van de lid-staten vormt een nijpend probleem bij het behoud van de visstand.
les capacités excédentaires de pêche des pays membres posent le problème aigu de la conservation des ressources.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en toch weten wij dat de schuldenlast, die 1000 miljard dollar bedraagt, een even nijpend probleem voor die landen betekent.
nous sommes favorables à la coordination, mais ne la considérons pas comme le remède universel.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
naarmate de bevolking vergrijst, wordt de aanhoudend hoge werkloosheid onder jongeren in de eu hoe langer hoe meer een nijpend probleem.
Étant donné que notre population vieillit, le taux de chômage des jeunes - qui demeure élevé dans l’union européenne - constitue un problème de plus en plus grave.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
zoals in het vierde periodiek verslag werd opgemerkt, vormt de ondoeltreffende en verouderde infrastructuur in de voormalige ddr een nijpend probleem.
d'ici 1995, d'après les plans établis, cette différence doit être totalement supprimée.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zoals u weet is dit een nijpend probleem in de landen die hun acties willen uitbreiden in het kader van de strijd tegen de drie ziekten.
vous le savez, ce problème est critique dans les pays qui tentent de renforcer leurs actions dans le cadre de la lutte contre les trois maladies.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
binnen de absolute meerderheid van de lidstaten heerst een nijpend gebrek aan kinderopvang.
dans une grande majorité des États membres, il existe un manque criant en matière de structures pour la garde des enfants.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
is de raad zich ervan bewust dat de ontvoering van kinderen een nijpend probleem begint te worden voor duizenden mensen in de europese gemeen schap?
eyskens. — (nl) nous avons effectivement pris contact, et nous attendons la réponse du douzième etat membre.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
binnen de absolute meerderheid van de lid-staten heerst een nijpend gebrek aan kinderopvang.
dans une grande majorité des États membres, il existe un manque criant en matière de structures pour la garde des enfants.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
dat is de enige manier om de dreiging van een nijpend watergebrek in de komende decennia af te wenden.
a cet égard, le rapporteur évoque notamment la prise en considération de tous les coûts
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ongelukken is de veiligheid van de bemanning en de passagiers een nijpend probleem geworden en wordt ook het milieu voor grote probleem geplaatst vanwege de zware verontreiniging waarmee dergelijke ongelukken gepaard gaan.
langenhagen ce, si les contrôles sont effectués dans certains ports et pas dans d'autres, si certains États appliquent les normes d'une façon tandis que les autres les appliquent différemment, ne peut qu'aboutir à l'émergence d'une situation inacceptable, également du point de vue de la concurrence entre les ports.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de griekse koopvaardij kampt momenteel met een nijpend tekort aan gekwalificeerde officieren, zowel dekofficieren als werktuigkundig ingenieurs.
la marine marchande grecque se voit aujourd'hui confrontée à un manque crucial d'officiers qualifiés, tant officiers de pont qu'ingénieurs mécaniciens.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ik heb de gelegenheid gehad vanaf dit spreekgestoelte hier te zeggen dat de unie momenteel kampt met een nijpend gebrek aan staatsmannen.
j’ ai pu dire à cette tribune que l’ union manque actuellement cruellement d’ hommes d’ État.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
a) piraterij vormt een nijpend probleem voor de betrokken indus trieën in de gemeenschap, en vooral voor de filmindustrie en de sector geluidsopnamen. om het illegaal kopiëren van audio-
a) la piraterie constitue un problème préoccupant pour certaines industries communautaires importantes, notamment pour l'industrie cinématographique et pour les producteurs de phono-
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de gemeenschap dient dus ook het nijpende probleem van de verkeersopstoppingen in de steden aan te pakken.
l'action de la communauté doit donc également porter sur le grave problème de la congestion urbaine.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad: