Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
onafhankelijkheid gekant.
à rentrer dans leurs foyers en toute sécurité.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wij zijn hiertegen gekant.
nous y sommes opposés.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
daarom zijn wij hiertegen gekant.
débats du parlement européen
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zij zijn tegen de geheimhouding gekant.
comme nous le savons tous, l'article 84 du traité euratom exclut totalement les matériels et les activités nucléaires.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het comité is in beginsel niet gekant
il ne rejette pas l'idée que l'on puisse adopter une démarche libérale en ce qui concerne le marché des transports de marchandises.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ook tegen dit voorstel zijn wij gekant.
nous ne sommes pas favorables à une harmonisation de l'impôt sur les sociétés.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daarom ben ik gekant tegen een erkenning.
je recommande mon rapport à l'assemblée.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ik ben gekant tegen terugverwijzing naar de commissie.
je m'opposerai au renvoi à la commission.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
de rapporteur is daarom tegen het wijzigingsvoorstel gekant.
le rapporteur se déclare ainsi opposé à l'amendement proposé.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ik ben er fel tegen gekant, mijnheer de voorzitter.
je m'y oppose vivement, monsieur le président.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wij zijn dus sterk gekant tegen een algemene termijn.
nous sommes donc opposés à la limitation générale.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
daarom zijn wij tegen elke vorm van inmenging gekant, en wij
c'est pourquoi nous devons appuyer tous les ef
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(162) powergen is tegen het pakket steunmaatregelen gekant.
(162) powergen est opposée aux mesures d'aide.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ik ben om de volgende redenen tegen de douane unie gekant.
je plaide pour que nous adoptions la même politique que celle menée autrefois par le gouvernement brandt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alleen zijn wij ertegen gekant dat richtsnoeren richtlijnen zouden worden.
nous sommes seulement opposés au fait que les lignes directrices deviennent des directives.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
alle partijen zijn evenwel gekant tegen een verplichte legerdienst voor vrouwen.
p. 14 femmes d'europe n° 69 -juin/juillet 1991 la part du bundestag, aucun parti par contre n'est en faveur d'un service militaire féminin obligatoire.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
... vordert niet omdat de meeste lid-staten ertegen gekant zijn.
ne progresse pas en raison de l'opposition manifestée par la plupart des etats membres envers l'euros.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de meeste marktspelers waren in deze tweede ronde gekant tegen elke regulering.
la majorité des acteurs économiques participant à la seconde phase étaient contre toute forme de réglementation.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alle importeurs, distributeurs, groot- en detailhandelaren waren tegen maatregelen gekant.
tous les importateurs, distributeurs, grossistes ou revendeurs se sont exprimés contre l’imposition de mesures.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(140) de meewerkende potasimporteurs waren doorgaans gekant tegen verlenging van de antidumpingmaatregelen.
(140) les importateurs de potasse ayant coopéré étaient généralement opposés à la prorogation des mesures antidumping.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: