Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
wie betaalt het gelag?
je prends l'exemple d'alan donnelly et de sa région.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
uiteindelijk betaalt de europese consument het gelag.
le consommateur européen paie l' addition finale.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
het is evenwel de consument die het gelag betaalt.
le gros de ces dépenses est en effet mis à charge du consommateur, par le truchement des prix qu'il paie.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de belastingbetaler en de consument betalen derhalve het gelag.
ce sont donc les contribuables et les consommateurs qui paient.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dan zullen voor de zoveelste keer de zwakkeren het gelag betalen.
il y a tant d'autres choses que je souhaiterais exprimer, monsieur le président, mais je dois conclure.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dit is internationale schijnheiligheid en wij zullen het gelag daarvoor betalen.
celleci est une hypocrisie internationale que nous allons payer.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
niet wij zullen daarvoor het gelag moeten betalen, maar onze kinderen.
ce n' est pas nous qui devrons payer pour tout cela mais bien nos enfants.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
en daarvoor moet de „economische en sociale samenhang" het gelag betalen.
et ce quelqu'un s'appelle la « cohésion économique et sociale ».
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
en ook in europa wordt met belastinggelden het gelag van de financiële markten betaald.
ici, c' est le contribuable européen qui a dû en faire les frais.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
in de sectoren steenkool en staal betaalt het onder zoek in zekere zin het gelag.
il s'agit-là d'un cri d'alarme que nous lançons, monsieur le président, chers collègues.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en wij in de eu en anderen in de rest van de wereld moeten het gelag betalen!
et c' est nous, l' ue et d' autres pays dans le monde, qui devons en payer le prix!
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ik ben het er echter met hem niet over eens dat alleen de boeren het gelag moeten betalen.
il n'empêche que l'attention accordée à ce sujet m'interpelle.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bij hogere premies betaalt de verzekeringsnemer zelf het gelag en rationaliseringsmaatregelen zetten banen op de tocht.
l'augmentation des primes se ferait aux dépens des preneurs d'assurance, et les mesures de rationalisation mettraient l'emploi en danger.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
de commissie gaat er blijkbaar van uit dat de gemeenschap het gelag voor de huidige massale overcapaciteit moet betalen.
elle laisse entendre que c'est parce qu'il y a trop de surproduction que la communauté doit payer pour cela.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
men mag de bedrijven, die de basis van de sterke europese landbouw vormen, niet het gelag doen betalen.
les exploitations qui constituent le socle de la puissance agricole européenne ne doivent pas être pénalisées.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de consument is niet bereid het gelag te betalen als men de fout begaat alles aan de vrije markteconomie over te laten.
les consommateurs ne souhaitent pas payer le prix qu'il faudrait payer si l'on commettait la folie de tout laisser au marché.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wie niet solidair is, moet daarvoor het gelag betalen. poettering zegt daarbij niet op één land in het bijzonder te doelen.
il soutient le conseil européen lorsqu'il invite la turquie à accomplir d'autres efforts sur la voie des réformes, notamment en ce qui touche le cadre général d'exercice des libertés fondamentales, la poursuite de l'alignement des relations entre les sphères civiles et militaires sur les pratiques européennes ou les déséquilibres macro-économiques.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
grensgangers en toeristen, vooral bezoekers van dit europese parlement, betalen het gelag voor de radeloosheid van de nationale instanties.
puisque la question s'adresse au conseil, mon intervention sera donc relative ment brève.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in beide gevallen betaalt de kijker het gelag. het europees parlement moét de hebzuchtige mediabonzen duidelijk maken dat zij zich moeten intomen.
le président - l'ordre du jour appelle en discussion commune les rapports suivants, au nom de la commission économique, monétaire et de la politique industrielle:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dergelijke misdadigers komen echter in alle partijen voor en het gelag wordt uiteindelijk toch door de gewone mensen betaald en met name door de zwaksten onder hen.
aujourd'hui, ce débat et la résolution correspondante prennent une tournure différente parce qu'enfin un espoir se profile à l'horizon.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: