Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ikzelf ben dat ook.
moi-même, je m' en préoccupe.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ikzelf vind van niet!
ils n'ont pas respecté leur engagement de détruire leurs missiles de longue portée.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ikzelf ben vrij pessimistisch gestemd.
je suis assez pessimiste à cet égard.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ikzelf denk dat u dat niet moet doen.
pour ma part, je ne le pense pas.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nou, ikzelf word daar echt niet goed van!
nous demandons le soutien de l'assemblée et de la commis sion.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ikzelf werk met een rotatiesysteem van tien jaar.
la planification dans ce domaine doit se faire sur cinq, voire dix ans.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
ikzelf heb bij beide geneeswijzen baat gehad.
je demande donc le soutien des membres de l'assemblée.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ikzelf was afwezig, maar dat is mij bevestigd.
j' étais moi-même absent mais cela m' a été confirmé.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ik moet zeggen dat ikzelf deze overeenkomst betreur.
je dois dire que, personnellement, je le regrette.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de europese commissie en ikzelf delen deze ongerustheid.
la commission européenne et moi-même partageons cette inquiétude.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het duitse voorzitterschap en ikzelf nemen die au sérieux.
c'est quelque chose que je prends très au sérieux, à l'instar de la présidence allemande.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
ikzelf heb de regeringen die een achterstand hebben, bezocht.
j'ai moimême rendu visite aux gouvernements retardatai res.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ikzelf zou liever de beschikbaar komende informatie afgewacht hebben.
et nous ne sommes plus qu'à cinq ans de l'an 2000!
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de commissie en ikzelf hebben de verklaring bijzonder nauwkeurig bestudeerd.
la commission et moimême avons examiné la déclaration point par point.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zowel ikzelf als andere sprekers hebben dit aspect eveneens beklemtoond.
j' ai également abordé cette question et d' autres intervenants l' ont aussi soulignée.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
tijdens de eerste lezing hebben noch ikzelf, noch collega's amendementen ingediend.
pas plus que mes collègues, je n'ai proposé d'amendements en première lecture.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daarin hebben voorzitter prodi, vice-voorzitter kinnock, mevrouw reding en ikzelf zitting.
elle concerne le groupe spécial de la commission qui s' occupe des questions d' égalité.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad: