De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
in alle rust
en toute tranquillité
Última actualización: 2015-05-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in alle acslanden
ensemble des pays acp
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in alle gevallen:
dans tous les cas:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
wij moeten deze zaak in alle rust bekijken.
je ne cache pas cependant que j'aurais aimé changer quelque chose.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
euro : invoering van de euro verloopt in alle rust
euro: une introduction en douceur
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de europeaan ontdekt zijn nieuwe munt in alle rust.
les européens découvrent leur nouvelle monnaie en douceur.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in de particuliere sector zijn de onderhandelingen in alle rust verlopen.
dans le secteur privé, les négociations se sont déroulées dans le calme.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de op 3 mei vooraangekondigde bilaterale wisselkoersen zijn in alle rust gehaald.
les taux de change bilatéraux préannoncés le 3 mai ont été atteints en douceur.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in de buurt van de schildpaddeneiland kunnen ze nog in alle rust leven.
elles peuvent vivre en paix aux abords de l’île aux tortues.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wij kunnen aldus in alle rust werken aan een verbetering van de begrotingsteksten.
cette interprétation de l'arrêt de la cour de 1986 me paraît tout à fait abusive.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de euromuntstukken en -bankbiljetten werden door de burgers in alle rust onthaald.
souvent, c'est par une conversion mentale approximative qu'ils procèdent, avec des difficultés inégales.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
laat u degenen die hier op vrijdag willen werken in alle rust hun gang gaan.
mais laissez travailler en paix ceux qui souhaitent travailler le vendredi dans cette assemblée.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
dankzij deze dubbele microfoon met ruisonderdrukking kun je in alle rust je gesprek voeren.
cette technologie de suppression du bruit à deux micros améliore infiniment la qualité de la conversation.
Última actualización: 2011-02-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wij hopen dat de samenleving in dat deel van de we reld zich in alle rust zal ontwikkelen.
nous formulons en ce qui nous concerne le vœu que la société dans cette partie du globe connaisse la paix.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het referendum is op 17 november op het gehele grondgebied van madagaskar in alle rust verlopen.
le scrutin référendaire s’est tenu dans le calme le 17 novembre, sur l’ensemble du territoire malgache.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mijns inziens is de termijn van zes weken voldoende om de vraagstukken in alle rust te behandelen.
permettezmoi enfin une remarque générale sur la procédure.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dat is iets waarover de mensen zelf in alle rust en in een democratische atmosfeer moeten kunnen beslissen.
cette décision, la population devra la prendre dans le calme et dans une atmosphère démocratique.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
de heer friedmann zal u dat in alle rust uitleggen, ook als u de onderschatte heer rehder hier nu niet gelooft.
m. friedmann vous expliquera tout cela très bien si vous ne me croyez pas.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
kortom, ik wil de commissie nog een keer oproepen om de onderhandelingen in alle rust en in alle openheid aan te gaan.
je voudrais brièvement prier à nouveau la commission d'engager les négociations en toute tranquillité et avec l'esprit d'ouverture nécessaire.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
de duitsers moeten zich weloverwogen en in alle rust kunnen uitspreken, niet gehinderd maar ook niet ge ïntimideerd of onder druk gezet.
troisièmement, cette mutation suppose qu'une implication totale se réalise entre notre démarche et celles des polonais.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: