Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
in de lijn van
suivant
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de regelingen moeten eveneens in de lijn liggen van de bepalingen van het verdrag.
metten (pse), rapporteur. - (nl) madame le président, le rapport sur la convergence qui porte mon nom, est l'avis officiel du parlement aux chefs d'État et de gouvernement sur la date de lancement de la troisième phase de l'union économique et monétaire.
in het algemeen sta ik achter deze ideeën, die in de lijn liggen van het vijfde milieuactieprogramma.
d' une manière générale, j' adhère à ces idées, qui sont tout à fait conformes au cinquième programme d' action sur l' environnement.
er is dus iets te zeggen voor de wijzigingsvoorstellen die in de lijn liggen van het hier door mij verdedigde standpunt.
la portée de son influence peut toutefois devenir d'autant plus vaste que sera bref le délai dans lequel la communauté européenne adoptera et mettra en œuvre les mesures relevant de ses compétences et de celles de ses etats membres.
dan mogen resultaten worden verwacht, die in de lijn liggen van de doelstellingen van de topconferentie te den haag.
pourra apporter aucun résultat définitif en accord avec les propositions de la commission, mais seulement introduire une série de mesures préliminaires.
de individuele luchtvaartmaatschappijen mogen zelf bepalen welke praktijken in de lijn liggen van de behoeften van hun klanten.
il appartiendra aux différentes compagnies aériennes de mettre en place des pratiques correspondant à la demande de leurs clients.
bovendien zou de uitbreiding van de open coördinatiemethode tot het regionaal beleid volledig in de lijn liggen van het subsidiariteitsbeginsel.
de plus, l'extension aux politiques régionales de la méthode "ouverte" est tout à fait conforme au principe de subsidiarité.
de commissie is van mening dat de desbetreffende steunmaatregelen in de lijn liggen van de taak van algemeen belang van het lne.
la commission estime que les aides en cause s’inscrivent dans le cadre de la mission d’intérêt général du lne.
hieruit blijkt al de omvang en verscheidenheid van de taken van de eib die in de lijn liggen van haar activiteiten in 1998.
cette activité traduit l'ampleur et la diversité des missions de la bei ; elle s'est dé veloppée dans la continuité de l'action entre prise en 1998.
de door deze commissies in aanmerking genomen projecten moeten in de lijn liggen van ten minste een van de volgende bekommernissen :
les projets pris en considération par ces commissions doivent s'inscrire dans l'une au moins des préoccupations suivantes :
deze vaststellingen lijken grotendeels in de lijn te liggen van de ervaring bij de overgang van de eerste groep landen op de euro11.
ces constatations sont très similaires à celles qui avaient été effectuées lors de la transition de la première vague11.
7° de financiële tegemoetkoming van privé partners in de uitvoering van projecten die in de lijn liggen van de acties inzake toerismebevordering;
7° la participation financière de partenaires privés pour la mise en oeuvre de projets qui s'insèrent dans les actions de promotion touristique;
de raad constateert dat de in de oostenrijkse economie aan de gang zijnde structurele hervormingen in de lijn liggen van de globale richtsnoeren voor het economisch beleid.
le conseil considère que les réformes structurelles actuelles de l'économie autrichienne sont conformes aux grandes orientations des politiques économiques.
aangezien deze voorstellen in de lijn liggen van de aanbevelingen die het comité in eerder uitgebrachte adviezen heeft geformuleerd, kan het comité deze alleen maar toejuichen.
ces différentes mesures, qui répondent aux voeux déjà émis par le comité dans des avis précédents, ne peuvent donc que recevoir son plein appui.
1987 in de lijn liggen van de inspanningen die worden gedaan om de laatste gevolgen van de crisis, waaronder deze sector langdurig heeft geleden, te overwinnen.
1987 s'inscrira dans la ligne des efforts poursuivis pour surmonter les dernières conséquences de la crise qui a frappé ce secteur pendant de longues années.
bovendien biedt dat ons betalingstermijnen die meer in de lijn liggen van wat er verder op landbouwgebied gangbaar is en stelt die keuze ons in staat de wijnmarkt zelf duurzaam te saneren.
je suis heureux que la communauté ait abordé les problèmes de la pêche méditerranéenne avec un document important qu'elle-même considère n'être qu'un premier pas.
dit zijn nog maar drie specifieke projecten die in de lijn liggen van een beleid dat ervoor zou zorgen dat de door de unie ingezette financiële middelen aan de behoeften van onze samenleving voldoen.
s'il s'agit d'une erreur de traduction, d'accord mais dans le cas contraire, il faudra supprimer la mention de «déchets principalement d'origine médicale;» ce n'est pas vrai, c'est ridicule, tout le monde le sait!