Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
"de oneindige grens en het mysterie van verre planeten intrigeren mij."
cette publication est produite par: commission européenne direction générale de la recherche e-mail: research@cec.eu.int http://europa.eu.int/comm/research
het is niet verwonderlijk dat dat niet meevalt na meer dan 50 jaar als van verre bestuurde jabroer.
par contre, au moment où il est entré dans ce parlement une scission s'était produite et il s'est retrouvé dans un autre parti.
ondanks de toegenomen concurrentie van verre landen blijft de scheepsbouw een belangrijke europese industrie.
malgré la concurrence accrue en provenance de régions lointaines, la construction navale reste une industrie européenne importante.
ik luisterde of ik ook geroepen werd, en in dezen dichten dampkring kon het geluid van verre tot mij komen.
j'écoutai si quelque appel ne m'était pas adressé, et dans cette atmosphère si dense, il pouvait m'arriver de loin.
uit den smaak blijkt dus, dat dit dier, en bij gevolg de geheele kudde, van verre kwam."
je puis donc affirmer au goût que cet animal venait de loin, et par conséquent le troupeau tout entier.
dit levert niet alleen schone energie op, maar kan ook bijdragen tot een verminderde afhankelijkheid van verre bronnen van fossiele brandstoffen.
non seulement ils offrent des possibilités en matière d'énergie propre mais ils contribuent également à réduire la dépendance par rapport aux sources lointaines de combustibles fossiles.
de maatregelen die de commissie neemt, zijn alleen gebaseerd op dubieuze economische motieven: het behoud van verre exportmarkten.
les mesures prises par la commission ne se fondent que sur des motifs économiques douteux: la conservation de lointains marchés d' exportation.
als er al een hervorming nodig is, dan moet die niet zijdelings worden behandeld in verslagen die slechts van verre of dichtbij met de landbouw te maken hebben.
la réforme, si réforme il doit y avoir, ne doit pas être traitée par entrefilets dans des rapports plus ou moins lointains.
er zijn grote gasleidingen aangelegd, waardoor van verre aardgas kan worden aangevoerd, uit de noordzee, de sovjet-unie en algerije.
d'importants réseaux de gazoducs ont été réalisés, assurant l'approvisionnement depuis des sources lointaines, mer du nord, urss, algérie notamment.
de besprekingen, die na de conferenties zullen plaatsvinden, zullen ongetwijfeld voor al degenen die van nabij of van verre met de ongevallen bestrijding te maken hebben, vruchtbaar blijken.
il faut arriver, en utilisant tous les moyens utiles, au plan technique aussi bien qu'au plan psychologique, et sur celui de l'organisation et de la préparation professionnelle, il faut arriver dis-je, à incorporer la sécurité à toutes les activités de la production, à créer dans chaque entreprise, à tous les degrés, le "climat" sans lequel il n'y aura pas d'amélioration.