Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
maatregelen ten overstaan van dit parlement uitvoerig uit de doeken te doen.
aussi que les demandes de réduction, présentées par le maroc, rendent un accord de pêche de notre part simplement inintéressant, simplement inutile.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
punten uit de doeken te doen en een concreet actieplan voor te stellen.
l'approche formelle peut donc se résumer dans les axiomes suivants:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ik zal u het ironische van de zaak uit de doeken doen.
cette fois, ce sera différent, très différent.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ik zal onze aanbevelingen hier niet in detail uit de doeken doen.
je n'entrerai pas ici dans le détail de nos recommandations.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het gemeenschappelijk landbouwbeleid uit de doeken gedaan
la politique agricole commune expliquée
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daar kreeg ik de kans om ons voorstel met betrekking tot de voorbereidende interinstitutionele conferentie uit de doeken te doen.
ils voulaient tous entendre le point de vue du parlement européen sur les bouleversements en cours.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ik zal kort de belangrijkste aspecten van dit voorstel uit de doeken doen.
quelques mots seulement à propos des aspects principaux de cette proposition.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
mijn collega catania zal dit in het debat nader uit de doeken doen.
mon collègue catania développera ce point dans le débat.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ik heb geen tijd om de door de commissie gestelde voorwaarden, die hoe dan ook openbaar zijn gemaakt, uit de doeken te doen.
je n' ai pas le temps d' exposer en détail les conditions fixées par la commission, lesquelles ont toutefois été rendues publiques.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ik zal niet in detail uit de doeken doen hoe het allemaal verder is verlopen.
je ne m'aventurerai pas à faire le détail de l'évolution des travaux.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
tevens dient hij in dat verband het hoe en het waarom van de genomen besluiten uit de doeken te doen.
en agissant ainsi, nous avons fait écho aux vœux de l'opinion publique.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en ik betreur tenslotte niet over meer spreektijd te beschikken om mijn minstens twintig andere bezwaren tegen dit initiatief uit de doeken te doen.
et enfin, je regrette de ne pas disposer de plus de temps de parole pour présenter ma vingtaine d' autres objections contre cette initiative.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ik heb in mijn standpunt de verschillende argumenten uit de doeken gedaan.
je partage les observations qu'à faites m. linkohr et je dois dire que l'activité du centre commun de recherche est maintenant entrée dans sa phase de maturité et de stabilité.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
als ik met pensioen ga, ga ik hierover een roman schrijven om dit alles uit de doeken te doen en wie weet wordt het wel een sprookje!
lorsque j'aurai atteint l'âge de la retraite, je propose d'écrire un roman pour leur rendre justice — un conte de fées, peut-être, qui sait!
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
de commissie erkent zelf dat gepaste maatregelen noodzakelijk zijn, zonder ons echter uit de doeken te kunnen doen welke dat zijn.
je ne suis pas sûr qu'il suivra cette logique, mais je maintiens qu'elle est bonne.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de commissie gaat namelijk niet over één nacht ijs om een universele dienst op europees niveau uit de grond te stampen en de financieringsmodaliteiten hiervan uit de doeken te doen.
la commission, en effet, est bien timide pour faire émerger un service universel au niveau européen et en expliquer les modalités de financement.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ik zou ook van de gelegenheid gebruik willen maken om u het voorstel van de raad met betrekking tot de financiering van de hulp aan kosovo in het jaar 2000 uit de doeken te doen.
je voudrais également profiter de l' occasion pour vous expliquer plus en détail la proposition du conseil concernant le financement de l' aide à apporter au kosovo en 2000.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
de precieze omzetting van de steunrichtlijn werd in de aanmelding gedetailleerd uit de doeken gedaan.
la transposition précise de la directive relative à l’octroi d’un soutien financier en faveur de la dvb-tl a été présentée en détail dans la notification.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gezien de specifieke aard van onderzoeksgegevens zal de commissie haar strategie voor wetenschappelijke en onderzoeksgegevens en aanverwante infrastructuren in detail en in afzonderlijke documenten uit de doeken doen.
en raison des particularités des données issues des travaux de recherche, la commission exposera sa stratégie relative aux données scientifiques et issues des travaux de recherche et aux infrastructures associées en détail et dans des documents distincts.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in het najaar zal de commissie haar voorstellen voor 2016 uit de doeken doen wat de vangstmogelijkheden in de uniewateren van de atlantische oceaan, de noordzee en de oostzee betreft.
À l’automne, la commission présentera ses propositions relatives aux possibilités de pêche pour 2016 dans les eaux de l’atlantique, de la mer du nord et de la mer baltique appartenant à l'union européenne.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad: