Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
zo ontbeert de open coördinatiemethode een waarschuwingssysteem.
la méthode ouverte de coordination, par exemple, ne dispose pas d'un système d'alerte débouchant sur des mises en garde ou des avertissements.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
om te beginnen ontbeert het programma scherpte.
premièrement, le programme que l' on nous présente est trop diffus.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
de bestaande tekst ontbeert op sommige plaatsen nauwkeurigheid.
le texte existant manque parfois de précision.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dat voorstel gaat heel ver, maar ontbeert de noodzakelijke middelen.
cette proposition est très ambitieuse, mais elle ne dispose pas des ressources nécessaires.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
anders ontbeert de motivering van de beschikking logica en begrijpelijkheid.
les motifs de la décision ne sont sinon pas logiques et compréhensibles.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
als een land geen vrije pers heeft, ontbeert het seen fundamenteel goed.
lorsqu’ un pays est privé de la liberté de la presse, il est privé de droits fondamentaux.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
de gezamenlijke resolutie is een tandeloze tekst die iedere zeggenschap ontbeert.
la résolution commune est un texte mièvre, qui manque totalement d'autorité.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
slechts 8% van de werknemers ontbeert elke medische zorg op de arbeidsplaats.
seuls 8 % n’ont pas de suivi médical sur leur lieu de travail.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de commissie is zich ervan bewust dat de status van vrijwilliger erkenning ontbeert.
la commission est consciente que le statut du volontariat n’est pas suffisamment reconnu.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ook artikel 2, § 2, van het ontworpen besluit ontbeert derhalve rechtsgrond.
par conséquent, l'article 2, § 2, de l'arrêté en projet est, lui aussi, dépourvu de fondement légal.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de vrucht van dat ongeduld zal zijn, dat wij de stuwkracht teweegbrengen die de gemeenschap ontbeert.
je regrette qu'au moment où je prends la parole au nom de mon groupe, le président en exercice doive quitter la salle.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
binnen sci in irvine zijn geen vakorganisaties werkzaam en het bedrijf ontbeert tevens een collectieve arbeidsovereenkomst.
aucune organisation syndicale n'y est active, ce qui signifie qu'il n'y a pas non plus de conventions collectives.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het sectorbeleid is in het algemeen echter weinig gecoördineerd en regionaal ontwikkelingsbeleid ontbeert vaak een gemeenschappelijke doelstelling.
elle repose sur le livre vert sur l'analyse et la politique du développement régional, qui a été produit avec le soutien de l'union européenne.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
artikel 48, dat overigens slechts de bevestiging inhoudt van het gemeenrecht terzake, ontbeert derhalve rechtsgrond.
l'article 48, qui se borne d'ailleurs à confirmer le droit commun en la matière, est dès lors dépourvu de fondement légal.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
een blik op de landkaart volstaat om vast te stellen dat het partnerschap continuïteit ontbeert, zowel qua tijd als ruimte.
de même, ainsi qu'on peut s'en assurer en jetant un coup d'oeil sur la carte, le partenariat s'interrompt ou reprend au gré des circonstances.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
20% van de wereldbevolking ontbeert toegang tot veilig drinkwater, terwijl 50% geen veilige rioolwaterzuivering kent.
vingt pour cent de la population mondiale n'ont pas accès à une eau potable saine, et la moitié de la planète ne dispose pas de conditions sanitaires correctes.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in een verslag van de europese rekenkamer (1998)8 wordt opgemerkt dat de fraudebestrijding een geïntegreerde strategie ontbeert.
selon le rapport publié par la cour des comptes en 19988, la lutte contre la fraude est caractérisée par l'absence d'une stratégie intégrée.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d) technische en organisatorische maatregelen voor het corrigeren van onjuiste gegevens en voor het verwijderen van gegevens waarvan de bewaring een rechtsgrond ontbeert.
d) des mesures techniques et organisationnelles pour la rectification de toute information inexacte et la suppression d’informations pour lesquelles il n’y a pas de motifs juridiques pour qu’elles soient conservées.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eu-strategie 2020: het commissiedocument is niet vernieuwend, ontbeert ambitie en verzuimt burgers en consumenten voorop te stellen.
la stratégie 2020: le document de la commission n'innove pas, manque d'ambition et oublie de mettre en avant des citoyens et des consommateurs;
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(i) technische en organisatorische maatregelen voor het corrigeren van onjuiste gegevens en voor het verwijderen van gegevens waarvan de bewaring een rechtsgrond ontbeert.
(h) des mesures techniques et organisationnelles permettant de rectifier des informations erronées et d'effacer des informations dont la conservation est sans fondement juridique.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad: