Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
hopelijk boeken wij hierbij resultaat.
espérons que nous parviendrons à un résultat à cet égard.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
denken wij hierbij aan de bedreigingen die veel verder
programme de travail de la commission pour 1993-1994
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
om te beginnen stuiten wij hierbij op een geografisch probleem.
voyons tout d'abord le problème géographique.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ik ben van mening dat wij hierbij zorgvuldig te werk moeten gaan.
je pense que nous devons agir prudemment et minutieusement en la matière.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ik geloof dat wij hierbij genereus moeten zijn en niet te zuinig.
nous ne pensons pas qu'il faille lui donner un caractère restrictif.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de verklaringen van vandaag veranderen niets aan ons standpunt, dat wij hierbij bevestigen.
d combattre la criminalité organisée et le trafic de drogues, qui constituent des menaces graves pour la croissance, le respect de l'État de droit et la vie des individus.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er ligt een aantal voorbeelden van de manier waarop wij hierbij vorderingen kunnen maken.
l'europe connaît des problèmes sérieux en matière d'environnement, et il est certain que le secteur des transports y contribue pour une bonne part.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daarom zullen wij voor het verslagharrison stemmen die wij hierbij tevens van harte willen bedanken.
nous avons l'intention de constituer un registre séparé pour recevoir les pétitions en provenance de pays tiers extérieurs à la communauté.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de methodologie die wij hierbij gebruikt heb ben, wordt uiteengezet in hoofdstuk 2 van agenda 2000.
nous considérons qu'elle est nécessaire et inévitable.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ik vind het gewoon weer een uiting van het democratisch deficit dat wij hierbij absoluut niet betrokken worden.
que nous ne parti cipions absolument pas à tout cela me paraît être une expression de plus du déficit démocratique.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deze samenwerking werd ingesteld door middel van een briefwisseling, gedareerd 29 mei en 19 juni 1972, die wij hierbij bevestigen.
cette coopération a été établie dans un échange de lettres en date des 29 mai et 19 juin 1972, que nous confirmons par la présente.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
denken wij hierbij ook aan de hoge economische kosten van de ontmanteling van de vroegere eurochcmique in dessel in de buurt van mol.
c'est là un problème qui relève du droit national et des politiques nationales.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tot slot delen wij hierbij mede dat de leden van de griekse communistische partij voor alle op dit verslag ingediende amendementen zullen stemmen.
enfin, au nom de l'intergroupe sur le bienêtre des animaux, je remercerai m. clinton davis pour tout le travail qu'il a accompli, en particulier en faveur des animaux.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
als wij ooit mochten vaststellen dat wij hierbij een fout hebben gemaakt, dan hebben wij toch steeds nog de mogelijkheid de overeenkomst op te zeggen.
amendola (v). — (it) monsieur le président, j'aimerais avant tout me référer à ce qu'a dit m. bandés.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de bank streeft ernaar een eersteklas aanvulling op de leningen van soevereine emittenten te bieden, en naar onze mening hebben wij hierbij aanzienlijke vooruitgang gebockt.
l'objectif de la banque est de fournir un complément de toute pre mière qualité aux titres des emprunteurs souverains, et nous estimons avoir grandement progressé sur cette voie.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dat wij hierbij de formule van de pariteit met drie niet hebben opgenomen, hetgeen de heer rothley in treffende bewoordingen betreurt, heeft een heel eenvoudige reden.
je trouve qu'il est grand temps qu'elle prenne enfin ce problème plus au sérieux.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de europese stichting ter verbetering van leef en werkomstandigheden, dublin, ierland, betuigen wij hierbij onze dank voor het verlenen van financiële steun aan ons onderzoek.
ce projet nous a notamment permis de poursuivre les investigations entreprises en
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
denken wij hierbij aan het materiële aspect. een kleine anecdote illustreert hoe het risico van een klein voertuig met twee wielen met een kleine motor, een zeer massa risico kan zijn.
je me souviens d'une anecdote qui illustre comment le risque d'un petit véhicule à deux roues et avec un petit moteur peut, en théorie, représenter un risque de masse.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
denken wij hierbij maar aan onze strijd in het europese parlement voor meer zuivere uitlaatgassen. efficiënt optreden betekent ook dat de samenwerking tussen de nationale parlementen en het europese par lement verder moet worden uitgebouwd.
dans ces circonstances, le parlement européen a vu ses efforts couronnés de succès en obtenant la convocation de deux conférences ou, plus exactement, d'une double conférence intergouvemementale, car elles seront intimement liées dans l'évidente perspective de réaliser l'union politique.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kunnen wij hierbij aan de raad onze grote ontevreden heid met deze situatie overbrengen en aan u, mijnheer de voorzitter, vragen om de verzoeken om verklaringen over het middellandsezeebeleid en over het armoedebestrijdingsprogramma te herhalen?
vous n'ignorez pas, m. le président, que le parlement a exercé des pressions considérables sur la commission et le conseil afin d'instaurer une limite de temps plus acceptable pour le transport des animaux vivants.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: