De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
de sluiting treft vriestrawlers die in het kader van de partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen de eu en mauritanië vooral vissen op pelagische soorten zoals sardien, sardinella en makreel.
la fermeture touche les chalutiers-congélateurs couverts par l'accord de partenariat dans le secteur de la pêche entre l'ue et la mauritanie et pêchant principalement des espèces pélagiques telles que la sardine, la sardinelle et le maquereau.
geen andere vissoorten dan haring, makreel, sardine, sardinella, horsmakreel, sprot, blauwe wijting en zilversmelt aan boord worden gehouden.
qu'aucun poisson autre que le hareng, le maquereau, le pilchard/la sardine, la sardinelle, le chinchard, le sprat, le merlan bleu et l'argentine ne soit détenu à bord.
1. pseudo-sardines van de soorten « sardinops sagax », alsmede grote sardines van de soort sardinella aurita;
cette sousposition comprend notamment les éthers de la cellulose décrits aux notes explicatives de la nomenclature de bruxelles, n° 39.03, intitulé b, chiffre 4.
er geen andere vissoorten dan haring, makreel, horsmakreel, blauwe wijting, sardine, sardinella, sprot en zilversmelt aan boord worden gehouden.”.
aucun poisson autre que du hareng, du maquereau, du chinchard, du merlan bleu, de la sardine, des sardinettes, du sprat et des argentines ne soit conservé à bord.»
(b) geen andere vissoorten dan haring, makreel, sardine, gouden sardinella, horsmakreel, sprot, blauwe wijting, evervis en zilversmelt aan boord worden gehouden.
(b) qu’aucun poisson autre que le hareng commun, le maquereau commun, le pilchard/la sardine, la sardinelle, le chinchard, le sprat, le merlan bleu, le sanglier et l’argentine ne soit détenu à bord.