Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
28 februari 2002 om middernacht
28 février 2002 à minuit
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
de termijnen verstrijken om middernacht van de laatste dag.
les délais expirent le dernier jour, à minuit.
Última actualización: 2012-04-06
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
de overname wordt van kracht op 31 maart, om middernacht.
de overname wordt van kracht op 31 maart, om middernacht.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
solicitaties moeten uiterlijk op 6 mei 2009 om middernacht worden verstuurd.
les candidatures doivent être envoyées au plus tard le 06.05.2009 à minuit.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
de dienstregelingswijziging gaat steeds in om middernacht van de laatste zaterdag van mei.
les modifications d'horaire interviennent à minuit le dernier samedi de mai.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
verklaart het openbaar onderzoek gesloten op maandag 2 november 1998 om middernacht.
déclare close l'enquête publique à la date du lundi 2 novembre 1998 à minuit
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de wijzigingen van de dienstregeling gaan in om middernacht de tweede zaterdag van december.
les modifications de l'horaire de service interviennent à minuit le second samedi de décembre.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in principe is de vergadering afgelopen om middernacht en daaraan kunnen wij niets veranderen.
je crois que le problème posé par ce rapport est un problème assez central, un problème politique important et que, donc, il ne serait pas raisonnable de l'expédier en trois minutes et demie.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de wijziging van de dienstregeling gaat steeds in op de tweede zaterdag van december om middernacht.
les modifications de l'horaire de service interviennent à minuit le second samedi de décembre.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de referentiedatum voor bevolkingsgegevens is het einde van de referentieperiode (31 december om middernacht).
la date de référence pour les données sur la population correspond à la fin de la période de référence (31 décembre à minuit).
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
geeft de unix tijd terug corresponderend met dat van het tijdstip om middernacht op pasen voor een gespecificeerd jaartal.
easter_date() retourne un timestamp unix pour pâques, à minuit, pour une année donnée.
Última actualización: 2011-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
congres, morgen om middernacht afloopt. nu schijnt men echter onlangs deze periode te hebben verlengd.
en ce qui concerne la durée de la protection, la directive originale a proposé 10 à 15 ans.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de zitting 2001-2002 van de raad van de franse gemeenschap wordt gesloten op 14 oktober 2002 om middernacht.
la session 2001-2002 du conseil de la communauté française est close le 14 octobre 2002, à minuit.
Última actualización: 2012-04-06
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
de buitengewone zitting 1998-1999 van de raad van de franse gemeenschap wordt gesloten op 18 oktober 1999 om middernacht.
la session extraordinaire 1998-1999 du conseil de la communauté française est close le 18 octobre 1999 à minuit.
Última actualización: 2012-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
als de vergadering bij voorbeeld moet plaatshebben op een maandag, dan dient de akte uiterlijk de donderdag ervoor om middernacht te worden ingediend.
donc, à titre d'exemple, si la séance doit se tenir un lundi, l'acte doit être déposé au plus tard le jeudi précédent à minuit.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het comité stemde ermee in de beperkende maatregelen (nu van toepassing tot 20 maart) te verlengen tot 27 maart om middernacht.
le comité a décidé de prolonger les mesures restrictives (applicables à l'heure actuelle jusqu'au 20 mars) jusqu'au 27 mars à minuit.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
als wij thans verder discussiëren, kunnen wij niet meer stemmen, daar al de genoemde resoluties stipt om 13.00 uur in de prulle-
c'est ridicule et, en fait, c'est une diversion dan gereuse dans une situation où le vrai problème est que japonais et coréens sont en voie de réduire à néant la construction navale européenne dans son ensemble.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ik antwoord ze dan dat ik wens en hoop dat alle onderhandelingen tegelijk op 1 maart of - beter - op 28 februari om middernacht worden beëindigd.
voilà l'essence du débat d'aujourd'hui. j'affirme que nous ne pouvons pas tolérer davantage cette effusion de sang et qu'il faut agir.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mijnheer de minister-president, over twee dagen – zondagavond om middernacht – wordt kroatië officieel de 28e lidstaat van de europese unie.
m. le premier ministre, dans deux jours, dimanche soir à minuit, la croatie deviendra officiellement le 28e État membre de l'union européenne.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bij brief van 28 februari 2008, verduidelijkt met een schrijven van 29 februari 2008, heeft de heer markos kyprianou ontslag genomen als lid van de commissie met ingang van 2 maart 2008 om middernacht.
par lettre du 28 février 2008, précisée par lettre du 29 février 2008, m. markos kyprianou a démissionné de ses fonctions de membre de la commission avec effet au 2 mars 2008, à minuit.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad: