Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
gezichten zullen er op die dag stralend zijn,
ce jour-là, il y aura des visages rayonnants,
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wij zien als stralend einddoel niet zozeer die unie.
ce n'est pas tant cette union qui constitue pour nous l'objectif su prême.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ik moet zeggen dat u er vanmorgen stralend uitziet.
je dois dire que vous être tout à fait éblouissante ce matin.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ik hoop echter dat u ons een vrolijk en stralend kerstfeest zult bezorgen.
toutefois, j’ espère que grâce à vous tous nos noëls seront joyeux et étoilés.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
de voorzitter. — ik moet zeggen dat u er vanmorgen stralend uitziet.
le président. — je dois dire que vous être tout à fait éblouissante ce matin.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
maar god beschermt hen voor het kwaad van die dag en maakt hen stralend en blij.
allah les protègera donc du mal de ce jour-là, et leur fera rencontrer la splendeur et la joie,
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het is goed mogelijk dat een wormstekige appel veel gezonder is dan een glanzende, stralend ronde appel.
une pomme rongée par un ver peut être infiniment plus saine qu' une magnifique pomme bien ronde et brillante.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
de uitbreiding met tien nieuwe lidstaten van ruim een jaar geleden is een stralend succes voor de hele europese gedachte.
l’ élargissement d’ il y a un peu plus d’ un an à dix nouveaux États membres est une réussite éclatante pour l’ idée européenne dans son ensemble.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die alleen stralend rode bessen heeft als u de 'hillii' naast de 'hicksii' gaat planten
qui n'a que des baies rouge vif si vous plantez le 'hillii' à côté du 'hicksii'
Última actualización: 2020-01-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
commissaris pandolfi zou vandaag een stralend debuut kunnen maken met het spes-programma als hij ons vandaag een bevestiging kon geven van de intenties van zijn voorganger.
christophersen est évident que nous resterons à l'écoute des di verses interventions, mais j'ai ainsi l'occasion de participer à la discussion à un moment où de nombreux députés sont présents.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
voor nieuwe na 31 december 1992 in gebruik genomen werkruimten geldt bovendien dat door de ramen, de glaswanden of het dak stralend rechtstreeks en overmatig zonlicht op de werkplek moet worden vermeden.
en outre, pour les nouveaux locaux utilisés après le 31 décembre 1992, il faut éviter l'ensoleillement direct et excessif des postes de travail par les fenêtres, par les parois vitrées ou par la toiture.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
de commissie is stralend over dit eerste en grootse experiment met het partnerschap — regio's, staten, gemeenschap —, zo zeer dat zij het ten
savez-vous, chers collègues, qu'il y a en corse deux comités de suivi, sous prétexte que la loi ne l'interdit pas: l'un, restreint à 4 ou 5 membres, et l'autre, composé de 50 personnes
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ik geloof dat wij ons in het parlement moeten inspannen om juist deze delen van de gezondheid die in verband staan met stralend materiaal, met röntgenstralen, spoedig uit het euratom-verdrag te lichten en in het algemene verdrag in het hoofdstuk over de gezondheid onder te brengen.
je crois que le parlement devra s' efforcer de retirer du traité euratom cet aspect de la santé qui concerne le matériel ionisant et les radiations ionisantes et de l' intégrer dans le traité général au chapitre sur la santé.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: