Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
de tijd van diplomatieke subtiliteiten is voorbij.
le temps des subtilités diplomatiques est révolu.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
zij kent echter de subtiliteiten van de apartheid nog niet.
mais, elle ignore encore toutes les subtilités de l'apartheid.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ik denk dus dat we ons niet moeten verliezen in dergelijke subtiliteiten.
donc, je crois qu’ il ne faut pas se perdre dans de telles subtilités.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
zij kennen echter niet de complexiteit van onze instellingen en onze subtiliteiten.
ils ne comprennent pas la complexité de nos institutions, nos subtilités, nos marécages.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
maar onze diplomaten moeten ook het belang en de subtiliteiten van het leven van de rechterlijke instanties erkennen.
en 1989, le tribunal de premiöre instance entre en fonction.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wie kan er behalve de zeldzame ingewijden die in deze zaal aanwezig zijn, iets begrijpen van dit soort subtiliteiten ?
dans un sens, cette procédure ne fait que repousser les choix difficiles et je ne crois pas que des réserves négatives pourront faire partie, pour cette raison, du mécanisme permanent de la communauté.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de spreker geeft blijk van een constant goed begrip in bijna alle contexten, inclusief begrip van taalkundige en culturele subtiliteiten.
comprend toujours bien dans presque tous les contextes et saisit les subtilités linguistiques et culturelles.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
geen enkele machine kan tippen aan een menselijke vertaler: allerlei nuances en andere subtiliteiten ontgaan de kunstmatige intelligentie nog volledig.
aucune machine ne peut traduire aussi bien qu'un être humain: les nuances et autres subtilités du langage échappent encore à l'intelligence artificielle.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daarom, mijnheer de voor zitter, dienen kwesties als de deze soms nader te worden bestudeerd, met gevoel voor subtiliteiten, met kennis van zaken en diepgang.
bon nombre d'habitants de ces pays risquent en effet bel et bien d'être exploités et, si cela devait être le cas, nous aurions toute notre vie pour en regretter les conséquences.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
al die parlementsleden die zich daar actief mee hebben beziggehouden, zijn bijzonder goed bekend met de mechanismen en de subtiliteiten van de overeen komst en ook met de belangen van de eva-landen op dit gebied.
si le pourcentage est véritablement de 70°, cette substance commence, à mon avis, à devenir vraiment dangereuse, et il me semble que l'on ne peut pas la transporter comme de l'eau; il faut alors vraiment la ranger au nombre des matières dangereuses.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
door deze moeilijkheden zijn wij dan ook gedwongen om zo te zeggen de kloof, die ons van de toekomst scheidt, te overbruggen, een zekere mate van helderziendheid te betonen en tevens gevoel voor subtiliteiten te ontwikkelen'.
ces difficultés obligent «à se projeter en quelque sorte dans l'avenir, et à faire jouer ainsi une certaine prescience, une certaine divination des faits, et aussi un certain esprit de finesse'».
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het is niet meer dan rechtvaardig dat wij morgen een uitstekende stemming krijgen, zodat de raad van ministers geen" subtiliteiten" kan invoeren in de wet die kunnen leiden tot toekomstige complicaties en de voortzetting van dit schandalige afvaltoerisme.
il est du bon droit le plus élémentaire d' obtenir demain un vote favorable pour que le conseil de ministres ne puisse introduire dans la loi des « subtilités » qui pourraient entraîner de futures complications et la poursuite de ce scandaleux tourisme des déchets.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
aangezien subtiliteit niet tot een van míjn meest opvallende trekken wordt gerekend, ben ik misschien wel een beetje een lomperik.
ne passant pas moimême pour un être particulièrement délicat, je vais peutêtre me permettre d'être un tout petit peu plus brutal.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: