Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
volgens recent bekendgemaakte verslagen heeft de eu er in de periode 2000 2005 2,3 miljoen hectare bos bij gekregen.
selon des études récentes, la couverture forestière de l’ue a augmenté de 2,3 millions d’hectares entre 2000 et 2005.
volgens recent onderzoek wordt meer dan 20 % van de eu-bevolking te zwaar door verkeerslawaai belast.
selon des études récentes, plus de 20 % de la population de l'union européenne sont exposés, du fait de la circulation, à un bruit d'une intensité supérieure au niveau acceptable pour l'être humain.
volgens recent onderzoek brengt een daling van de so2-uitstoot een stijging van de co2-uitstoot met zich mee.
des estimations récentes avancent qu'une réduction du so2 implique une augmentation des émissions de co2.
volgens recent marktonderzoek installeren de meeste fabrikanten van personal computers nog steeds 3,5" microschijven in de basisconfiguratie van hun apparaten.
de plus, selon des études de marché récentes, la plupart des fabricants de pc continueraient à intégrer des lecteurs de microdisques de 3,5 pouces dans la configuration de base de leurs appareils.
volgens recent marktonderzoek installeren de meeste fabrikanten van personal computers bovendien nog steeds 3,5"-microschijven in de basisconfiguratie van hun apparaten.
de plus, selon des études de marché récentes, la plupart des fabricants de pc continueraient à intégrer des lecteurs de microdisques de 3,5 pouces dans la configuration de base de leurs appareils.
artikel 44 zijn statuten, of een recent uittreksel uit het handelsregister of een recent uittreksel uit het verenigingenregister, of enig ander bewijs van zijn bestaan rechtens;
si le requérant est une personne morale de droit privé, il joint à sa requête:
4.1.3 volgens recent onderzoek worden 70% van de kosten van een interne it-afdeling gegenereerd door het beheer van de bestaande faciliteiten.
4.1.3 selon une récente étude, 70% des coûts d'une dsi sont générés par la gestion de l'existant.
6.5.1 volgens recente gegevens15 zou zeeroof de wereldeconomie 16 miljard usd kosten.
6.5.1 selon des données récentes15, les attaques de pirates devraient coûter 16 milliards de dollars à l'économie mondiale.
toch beschikken circa 30 miljoen consumenten van 18 jaar en ouder in de europese unie volgens recente studies niet over een bankrekening.
pourtant, d'après des études récentes, environ 30 millions de consommateurs de l’union européenne âgés de plus de 18 ans n’ont pas de compte bancaire.
indien de huidige tendens doorzet zal de bevolking van athene volgens recente schattingen tegen het eind van de eeuw bijna 5 miljoen bereiken.
selon des estimations récentes, si la tendance actuelle se poursuit, athènes comptera près de 5 millions d'habitants à la fin du siècle.
commissaris piebalgs pleit voor handhaving voortrekkersrol eu: volgens recente cijfers recordbedrag van 53,8 miljard euro in 2010 voor officiële ontwikkelingshulp
le commissaire piebalgs exhorte l’ue à maintenir son leadership en matière d’aide publique au développement, qui a atteint en 2010 le nouveau chiffre record de 53,8 milliards €
volgens recente bevindingen kregen sommige grote handelsbanken in de vrc toegang tot de deviezenreserve van de staat [69].
d'après des enquêtes récentes, certaines grandes banques commerciales de la rpc se sont vu accorder l'accès aux réserves de change de l'État [69].
volgens recente informatie van griekenland werd er in het begin van 2002 een zuiveringsinstallatie opgestart voor 15 000 i.e.
d’après des informations récentes transmises par la grèce, une station conçue pour 15 000 eh a commencé à fonctionner au début de 2002.
volgens recente informatie van griekenland startte een zuiveringsinstallatie, ontworpen voor 60 000 i.e., haar werking in juni 2002.
d’après des informations récentes fournies par la grèce, une station de 60 000 eh a commencé à fonctionner en juin 2002