Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
hoofdstuk v - uitsluitingsclausule van de premie en terugbetaling
chapitre v - cause d'exclusion de la prime et remboursement
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
enkel een schorsingsarrest van het hof kan de uitsluitingsclausule tijdig uit de rechtsorde verwijderen.
seul un arrêt de suspension de la cour peut écarter à temps de l'ordre juridique la clause d'exclusion.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de vertegenwoordigers van het bedrijfsleven hebben altijd voor de schrapping van deze uitsluitingsclausule gepleit.
les milieux professionnels intéressés se sont toujours prononcés, en faveur de la suppression de cette clause d’exclusion.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
— budgettaire uitvoering van de britse uitsluitingsclausule met betrekking tot het protocol betreffende de sociale politiek,
le conseil a établi le projet de budget rectificatif et supplémentaire n° 1 pour l'exercice 1996 sur la base de l'avant-projet de la commission.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de aanwerving van die officieren - die precies bedoeld zijn in de omstreden algemene uitsluitingsclausule - kan steeds op diploma geschieden.
le recrutement de ces officiers - qui sont précisément visés par la clause d'exclusion générale litigieuse - peut toujours se faire sur diplôme.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
toepassing van de uitsluitingsclausule maakt de kans op aanschaf op transparante, non-discriminatoire wijze tegen marktprijzen niet per se groter of kleiner.
le recours à l'exclusion n'augmente ni ne diminue nécessairement le risque de ne pas parvenir à acheter dans des conditions transparentes et non discriminatoires, au prix du marché.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in de feiten is deze verplichting zelfs een uitsluitingsclausule gebleken voor een luchtvaartmaatschappij die een dergelijke mededeling betreffende de aanvaarding van de odv één dag „te laat” had ingediend.
dans les faits, cette obligation s’est même révélée être une condition d’exclusion d’un transporteur qui avait fait parvenir une telle acceptation un jour «trop tard».
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deze uitsluitingsclausule is enkel van toepassing wanneer de bescherming of bijstand van de vn‑organisatie tot gevolg heeft dat de gegronde vrees van de betrokkene voor vervolging op den duur geen reden van bestaan meer heeft.
aux fins de cette clause d'exclusion, la protection ou l'assistance qu'il est possible d'obtenir auprès d'une institution des nations unies doit avoir pour effet d'éliminer ou de supprimer durablement la crainte fondée de la personne d'être persécutée.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vervolging of bestraffing wegens de weigering militaire dienst te vervullen tijdens een conflict, wanneer het vervullen van militaire dienst strafbare feiten of handelingen inhoudt die onder de uitsluitingsclausule van artikel 12, lid 2 vallen;
les poursuites ou sanctions pour refus d'effectuer le service militaire en cas de conflit lorsque le service militaire supposerait de commettre des crimes ou d'accomplir des actes relevant des clauses d'exclusion visées à l'article 12, paragraphe 2;
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
13. is verheugd dat in de mededeling het accent wordt gelegd op vereenvoudiging maar vestigt de aandacht op de complexe uitvoering van de voorgestelde formule ("vrijhandelsovereenkomst-uitsluitingsclausule");
13. se félicite de l'accent placé par la communication sur la simplification, mais attire l'attention sur la complexité de la mise en œuvre de la formule proposée (clause d'exclusion des accords de libre-échange);
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
het terugkeren van schadegevallen, ook al zijn zij van dezelfde aard, mag geen belemmering vormen voor herhaalde tussenkomsten van de verzekeringsmaatschappij, op voorwaarde uiteraard dat de schadegevallen waarvan sprake, niet onder een uitsluitingsclausule vallen en dat de gevraagde vergoeding de contractueel bepaalde bedragen niet overschrijdt.
la répétition de sinistres, même si ces sinistres sont de même nature, ne doit pas faire obstacle à des interventions répétées de la compagnie d'assurances pourvu bien entendu que les sinistres en question ne tombent pas sous une clause d'exclusion et que l'indemnisation réclamée n'excède pas les sommes contractuellement fixées.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bovendien voegt het de namen van kiezers die kort geleden ingeschreven zijn in het bevolkingsregister alsmede de onderdanen uit de andere lidstaten van de europese unie en uit derde sstaten die een aanvraag tot inschrijving in het kiezersregister hebben ingediend, in het register in en schrapt het degenen die intussen bestraft zijn met een schorsings- of uitsluitingsclausule of die van het bevolkingsregister van de gemeente geschrapt zouden zijn.
de plus, il ajoute au registre les noms des électeurs nouvellement inscrits au registre de population ainsi que des ressortissants des autres etats membres de l'union européenne et d'etats tiers qui ont introduit une demande d'inscription au registre des électeurs, et procède à la radiation de ceux qui se seraient trouvés entre-temps sous le coup d'une clause de suspension ou d'exclusion, ou qui auraient été radiés du registre de population de la commune.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: