Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
er wordt verondersteld
le mécanisme à l’ origine de ces anomalies n’ est pas complètement élucidé.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
de identiteit van de inschrijvers wordt niet bekendgemaakt.
l'identité des soumissionnaires doit rester secrète.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 18
Calidad:
de identiteit van de inschrijvers wordt geheim gehouden.
l’identité des soumissionnaires doit rester secrète.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daarbij wordt verondersteld dat de toestand voordien anders was.
hélas, le conseil ne pense pas qu'un tel montant soit nécessaire.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er incidentie van bijwerkingen waarvan wordt verondersteld dat deze kunnen worden toegeschreven aan
classification meddra par
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
incidentie van bijwerkingen waarvan wordt verondersteld dat deze kunnen worden toegeschreven aan t ie
classification meddra par
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
van opgeloste tnfr’s wordt verondersteld dat zij de biologische activiteit van tnf reguleren.
on pense que les tnfr solubles régulent l’activité biologique du tnf.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daarom wordt verondersteld dat de kans op geneesmiddeleninteracties met mepolizumab gering is.
par conséquent, le risque d'interactions médicamenteuses avec le mépolizumab est considéré comme peu probable.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er wordt verondersteld dat deze bijwerkingen samenhangen met de voortschrijding van de ziekte.
ces effets peuvent être liés à la progression de la maladie.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
aan de inschrijvers wordt binnen drie werkdagen schriftelijk meegedeeld dat is besloten de opdracht niet te gunnen.
les soumissionnaires sont informés de la non-attribution du marché par notification écrite, dans un délai de trois jours ouvrables.
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dit is het stopzettingsscenario, waarbij wordt verondersteld dat het eit al zijn activiteiten staakt.
c’est l’option «stop», où toutes les activités de l’eit sont supposées cesser.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er wordt verondersteld dat dit te maken zou kunnen hebben met een verschil in techniek.
l'hypothèse retenue est qu'il puisse s'agir d'une différence de technique.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het is belangrijk dat in de mededeling van het franse interventiebureau aan de commissie de anonimiteit van de inschrijvers wordt bewaard.
il est important, par ailleurs, que la communication, qui sera faite à la commission par l’organisme d’intervention français, préserve l’anonymat des soumissionnaires.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bij toepassing van het continuïteitsbeginsel wordt verondersteld dat de rechtspositie van de overdragende onderneming wordt voortgezet in de overnemende onderneming.
lorsque le principe de continuité est applicable, la situation juridique de l'entreprise qui transfère les biens est supposée se maintenir dans l'entreprise acquéreuse.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in het basisscenario wordt verondersteld dat actuele ontwikkelingen in de meeste gevallen gecontinueerd zullen worden.
au niveau régional, les plus bas taux de dépendance se trouvent généralement dans les capitales et leurs environs.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
van ketek wordt verondersteld dat het de plasmaspiegels verhoogt van cisapride, pimozide, astemizole, terfenadine, dronedaron, saquinavir.
ketek est susceptible d’augmenter les concentrations plasmatiques du cisapride, du pimozide, de l’astémizole, de la terfénadine, de la dronédarone et du saquinavir.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daarom wordt verondersteld dat fingolimod niet de farmacokinetiek verandert van geneesmiddelen, die cyp3a4-substraten zijn.
il n’est donc pas attendu que le fingolimod modifie la pharmacocinétique des médicaments qui sont des substrats du cyp3a4.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wat kernenergie betreft, wordt verondersteld dat landen die niet over deze energievorm beschikken hun beleid niet zullen veranderen.
en ce qui concerne l'énergie nucléaire, il est supposé que les États membres sans énergie nucléaire ne changeront pas leur politique.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zodra een inschrijver zijn keuze heeft gemaakt, wordt verondersteld dat alle prijzen in die gekozen munteenheid opgegeven zijn.
dès qu'un soumissionnaire aura fixé son choix, tous les prix seront censés être établis dans la monnaie choisie.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daarin wordt verondersteld dat de steunverlening aan de landbouw teveel nadruk krijgt in het doelstelling-6-programma.
on y fait remarquer l'importance disproportionnée de l'aide à l'agriculture pour la finlande dans le programme relatif à l'objectif 6.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad: