Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
indien vaststaat dat
s'il est constant que
Última actualización: 2016-08-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vaststaat, dat deze overweging
il est constant qu'une telle
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vaststaat dat de spaanse regering niet voor het
la cour déclare et arrête :
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
behalve wanneer vaststaat dat ... schuld heeft
à moins que la faute de ... ne soit établie
Última actualización: 2016-08-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
waarbij vaststaat dat deze noodzakelijkerwijs hoog moeten zijn.
c'est de la folie et il mérite beaucoup mieux que cela.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vaststaat, dat deze voordelen inderdaad herhaaldelijk zijn toegekend.
il est constant que ces avantages ont été effectivement accordés à plusieurs reprises.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vaststaat dat de op 11 februari 2005 ontvangen versie van het
il est constant que la version de la requête reçue le
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gebruik alleen reagentia waarvan vaststaat dat ze van analysekwaliteit zijn.
tous les réactifs doivent être de qualité analytique reconnue.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vaststaat, dat de betrokken vogel gevangenschap was geboren en opgekweekt.
il est constant que le spécimen en cause était né et avait été élevé en captivité.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vaststaat dat de lessee over de brandstof kan beschikken als een eigenaar.
il est constant que le preneur de véhicule en leasing est habilité à disposer du carburant comme s'il était le propriétaire de ce bien.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
overwegende dat vaststaat dat asbest een voor de gezondheid gevaarlijke stof is;
, considérant que l'amiante est une substance reconnue dangereuse pour la santé; considérant que l'utilisation de l'amiante et même de produits contenant de l'amiante peut, en libérant des fibres, provoquer de l'asbestose et des carcinomes; que la mise sur le marché et l'emploi doivent, en conséquence, être limités aussi strictement que possible; considérant que la directive 76/769/cee'i
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vaststaat dat de niet-nakoming van mpr niet aan 1st is toe te rekenen.
il s'ensuit non seulement que l'ist n'a pas concouru au manquement de mpr mais aussi qu'il a fait des efforts pour l'éviter, en faisant pression sur mpr pour qu'elle exécute l'obligation de rembourser à la commission la somme avancée.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vaststaat dat na dit arrest de rechtspraak van het ehrm, waarmee de gemeenschapsrechter bij
il est constant que, postérieurement à cet arrêt, la jurisprudence de la cour européenne des droits de l'homme, dont le juge communautaire doit tenir compte dans son interprétation des droits fondamentaux, a connu de nouveaux développements avec l'arrêt funke, précité, invoqué par les requérantes, ainsi que les arrêts saunders c. royaume-uni du 17 décembre 1996 et j. b. c. suisse du 3 mai 2001.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ook is hij van mening dat het vaststaat dat de monopoliesituatie prijsstijgingen veroorzaakt heeft.
il pense également que l’augmentation des prix engendrée par la situation de monopole des constructeurs est avérée.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de machtiging geldt slechts zolang vaststaat dat aan de bovenstaande voorwaarden is voldaan.
l'autorisation n'est valable que s'il demeure établi que les conditions susmentionnées sont remplies.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de inspecteurs moeten kunnen voortgaan met hun werk nu niet vaststaat dat irak massavernietigingswapens bezit.
si l'irak se démilitarise, cette opération doit s'effectuer sous le contrôle des nations unies.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3° indien duidelijk vaststaat dat de medische behandeling nodig was ingevolge het arbeidsongeval.
3° s'il est clairement établi que le traitement médical était nécessaire en raison d'un accident du travail.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de mannelijke ambtenaar kan van deze bepalingen gebruik maken in zoverre vaststaat dat het zijn kind is.
le fonctionnaire masculin peut bénéficier de cette disposition pour autant qu'il soit établi qu'il est le père de l'enfant.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vaststaat dat die bepalingen van de toetredingsakte een overgangsregeling inzake directe investeringen invoeren, die afloopt op
force est de constater que ces dispositions de l'acte d'adhésion instaurent quant aux investissements directs un régime transitoire, qui prend fin au 31 décembre 1989.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alleen wanneer vaststaat dat er geen gekwalificeerde vrouwen beschikbaar zijn, kan een mannelijke kandidaat worden voorgedragen.
elles pourront nommer un candidat uniquement si la preuve est apportée qu'aucune femme qualifiée n'est disponible.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: