De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
bovendien leiden meer verkopen tot meer toekomstige werkgelegenheid in hun werk plaats.
en outre, augmenter les ventes leur assure à l'avenir plus de travaux d'entretien.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ook hier zal ik u een zeer concreet voorbeeld geven: bepaalde sportbonden verkopen tot nu toe collectief hun audiovisuele rechten.
je vous donne, là aussi, un exemple très concret. certaines fédérations, jusqu' à maintenant, vendent collectivement des droits audiovisuels.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
dit betekent dat lidstaten maximaal 5 % van de rechten kunnen verkopen. tot dusver hebben lidstaten nog maar beperkt van deze mogelijkheid gebruikgemaakt.
cela permet aux États membres de vendre jusqu’à 5 % des quotas, mais jusqu’à présent, ils n’ont guère fait usage de cette possibilité.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het was niet zeker of de onderneming de gebruikelijke kenmerken had van een onderneming in moeilijkheden, omdat haar verkopen tot 2003 waren gestegen en haar voorraden in 2002 waren gedaald.
la commission n'était pas sûre que la société ait montré les signaux habituels d'une entreprise en difficulté, étant donné que ses ventes augmentaient encore en 2003 et que ses stocks avaient encore baissé en 2002.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de commissie is er ten eerste niet zeker van of de onderneming de gebruikelijke kenmerken had van een onderneming in moeilijkheden, aangezien haar verkopen tot 2003 zijn gestegen en de voorraden in 2002 nog zijn gedaald.
premièrement, la commission n'est pas sûre que la société ait montré les signaux habituels d'une entreprise en difficulté, étant donné que ses ventes augmentaient encore en 2003 et que ses stocks ont encore baissé en 2002.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
een beetje geld verdienen bijvoorbeeld met het verkopen van nootjes. dat doet het kleine meisje in brasilia ook, nootjes verkopen, tot politiemensen dat merkten en haar uiteraard al haar geld afnamen.
conformément à l'article 16 de la directive, la commission examinera de plus près cette affaire, et aussi les questions qui ont été soulevées aujourd'hui, lorsque le moment sera venu de dresser le bilan des élections du parlement européen qui auront lieu en juin.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de europese commissie beweert dat de belastingvrije verkopen de schatkist van de lidstaten 2 miljard ecu aan gederfde inkomsten kosten, maar andere studies beweren dat de afschaffing van de belastingvrije verkopen tot gevolg zal hebben dat de lidstaten er nog erger aan toe zullen zijn omwille van hogere transportkosten en het wegvallen van andere belastingen.
la commission européenne a prétendu que le secteur hors taxes coûtait au trésor public des États membres 2 milliards d' écus en pertes de recettes. cependant, selon certaines études, la suppression des ventes hors taxes aura des conséquences encore pires pour les États membres, à cause de l' augmentation du coût des transports et de pertes fiscales à d' autres niveaux.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
een dergelijke aanduiding bestaat ook in de gevallen van opeenvolgende verkopen vóór de bepaling van de douanewaarde, waarbij iedere prijs die deze verkopen tot resultaat hebben, onder voorbehoud van de bepalingen van de artikelen 178 tot en met 181, als basis voor de douanewaarde kan worden genomen.
cette indication subsiste également en cas de ventes successives avant l'évaluation, chacun des prix résultant de ces ventes pouvant être pris comme base d'évaluation sous réserve des dispositions des articles 178 à 181.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de commissie is er ten eerste niet zeker van of de onderneming de gebruikelijke kenmerken had van een onderneming in moeilijkheden, aangezien haar verkopen tot 2003 zijn gestegen en de voorraden in 2002 nog zijn gedaald; ten tweede is het niet volledig duidelijk hoe het herstructureringsplan de onderneming in staat zou stellen haar levensvatbaarheid op lange termijn te herstellen.
premièrement, la commission n'est pas sûre que la société ait montré les signaux habituels d'une entreprise en difficulté, compte tenu du fait que ses ventes ont augmenté jusqu'en 2003 et que ses stocks ont encore baissé en 2002. deuxièmement, la mesure dans laquelle le plan de restructuration permettrait à la société de retrouver sa viabilité à long terme n'est pas très claire.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in het onderzoektijdvak daalde de verkoop tot 45241 ton, terwijl het verbruik ten opzichte van 1998 met 2 % daalde.
entre 1998 et la période d'enquête, elles se sont légèrement tassées à 45241 tonnes, tandis que la consommation reculait de 2 %.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
consumenten aan wie ongeschikte producten worden verkocht, komen vaak in financiële problemen, met overmatige schulden, wanbetaling of gedwongen verkoop tot gevolg.
les consommateurs à qui l'on vend un produit inadapté se retrouvent souvent confrontés à des difficultés financières, qui peuvent les mener au surendettement, au défaut de paiement voire à la saisie.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(112) zoals blijkt uit overweging 69, is het verbruik van crt-beeldbuizen in het onderzoektijdvak plotseling met 20% gedaald. deze daling van het verbruik was de enige parameter die in de situatie van de bedrijfstak van de gemeenschap drastisch is veranderd. en dit valt ook samen met een opvallende verslechtering van de situatie van de bedrijfstak. het onderzoek heeft aangetoond dat de plotse daling van de vraag inderdaad een negatief effect heeft gehad op de situatie van de bedrijfstak, aangezien de onverwachte daling van de winstgevendheid en de cashflow van de bedrijfstak het rechtstreekse gevolg is van deze inkrimping van de markt via een kosteneffect (daling van de productiviteit in het onderzoektijdvak, zoals blijkt uit overweging 92, en toename van de productiekosten per eenheid) en een prijseffect (plotse overcapaciteit). in het onderzoektijdvak was de vraag naar crt-beeldbuizen volkomen onelastisch geworden ten aanzien van de prijzen, zoals blijkt uit het feit dat de tussen 2004 en het onderzoektijdvak geconstateerde substantiële daling van de prijzen niet de minste toename van de verkoop tot gevolg heeft gehad. integendeel, de vraag is immers met circa 20% gedaald.
(112) en effet, comme le montre le considérant 69 ci-dessus, la consommation de tubes cathodiques pour récepteurs de télévision en couleurs a soudainement baissé de 20% pendant la période d’enquête. cette baisse de la consommation était le seul paramètre qui a radicalement changé dans l’environnement de l’industrie communautaire. cela coïncide avec une dégradation spectaculaire de la situation de l’industrie communautaire. l’enquête a montré que la chute brutale de la demande a en effet eu un effet négatif sur la situation de l’industrie communautaire dans la mesure où le déclin subit de la rentabilité de l’industrie communautaire et du flux de liquidités provient directement de la contraction du marché susmentionnée par un effet de coûts (baisse de productivité pendant la période d’enquête comme le montre le considérant 92 ci-dessus et augmentation des coûts unitaires de production) et un effet de prix (surcapacité soudaine). pendant la période d’enquête, la demande de tubes cathodiques pour récepteurs de télévision en couleurs était devenue complètement insensible aux prix, comme en témoigne le fait que la baisse considérable des prix observée entre 2004 et la période d’enquête n’a pas abouti à la moindre augmentation du volume des ventes. au contraire, la demande a baissé d’environ 20%.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.