Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
maar nee, deze keer moeten we de begrotingscommissie prijzen voor haar vernieuwingsdrang en haar doorzettingsvermogen.
mais non: cette fois-ci rendons à la commission des budgets le mérite de l'innovation et de la constance.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
„ik heb vastgesteld dat op het platteland vaak meer vernieuwingsdrang leeft dan in steden"
organisation à vocation nationale, cette fondation fonctionne à la manière d'un pôle d'expertises multisectorielles au service de l'espace rural et de ses acteurs.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
het stimuleren van de creativiteit en de vernieuwingsdrang van middelgrote en kleine ondernemingen is belangrijk voor het industriële succes van europa.
stimuler la créativité et l'innovation des petites et moyennes entreprises est important pour la réussite industrielle l'europe.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ik heb vastgesteld dat op het platteland vaak meer vernieuwingsdrang leeft dan in steden. het is zelfs gemakkelijker om op het platteland een totaalbeleid te voeren dan in steden.
a la suite d'une initiative d'opération villages roumains, et avec l'appui de la fondation rurale de wallonie (l'organisation hôte du carrefour belge de wallonie), une fondation rurale de la roumanie (frr) voit le jour en 1996.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zijn wij serieus van mening dat we hier in europa minder waarde hechten aan onze vernieuwingsdrang dan die landen die nieuw zijn op de terreinen van innovatie en uitvindingen?
sommes-nous sérieusement en train de dire qu’ ici, en europe, nous accordons moins d’ importance à notre inventivité que ces pays novices en matière d’ innovation et d’ invention?
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
agrarische en betrekkelijk on veranderlijke en arme samenlevingen met slechts een beperkte toegang tot het onderwijs veranderden in welvarende samenlevingen met een hoge produktiviteit, grote vernieuwingsdrang en onderwijs voor iedereen.
la production de masse standardisée répondait par ailleurs aux besoins de consommateurs dont les revenus augmentaient, tandis que l'organisation des processus de production s'accommodait fort bien des caractéristiques de la maind'oeuvre que nous avons rappelées plus haut.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de ad hoc procedure heeft in haar vernieuwingsdrang misschien bepaalde regels aangetast, maar zij heeft absoluut geen afbreuk gedaan aan uw houding van politici die altijd bereid zijn te luisteren naar de wensen van de europese burgers.
c'est manifeste ment une nécessité impérieuse d'ordre macro-économique, car les zones de bien-être, là où elles existent, ne peuvent pas subsister si les zones de retard socio-
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
desalniettemin zal de technologie van grote invloed zijn op de openstelling van de interne markt. we moeten er boven alles voor waken dat we wetgeving gaan invoeren die de mensen beperkt in hun vernieuwingsdrang en nieuwe vormen van elektronische handel belemmert.
en effet, je soupçonne nombre de mes collègues de ne pas être aussi instruits en technologie qu' ils ne le devraient, mais cette technologie va avoir un impact énorme sur l' ouverture du marché unique et nous devons tout d'abord garantir que la législation ne réduira pas la capacité des gens à innover et à introduire des changements et de nouvelles formes de commerce électronique.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
de commissie blijft echter verouderde en uiterst ingewikkelde verordeningen toepassen, en gaat op die manier duidelijk tegen de huidige vernieuwingsdrang en behoefte aan efficien-cy-operaties in.
dès lors, que pouvons-nous faire aujourd'hui ?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in deze sector is er dus de meest behoefte aan een combinatie van realiteitszin en vernieuwingsdrang: realiteitszin om geen sprongen in het duister te maken, vernieuwingsdrang om geen genoegen te nemen met de huidige situatie, want die is volkomen onbevredigend.
en effet, l'union européenne n'est pas une union fédérale, elle n'est pas un État fédéral, mais uniquement — et c'est certain — une «confédération»; tant pis pour ceux qui le souhaiteraient autrement.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in het werk van joan miró, zowel in de schilderijen als in het beeldhouwwerk, komt een intense drang totuiting om te experimenteren met alle middelen van beide kunstvormen, een streven dat kenmerkend is voorde vernieuwingsdrang die de avant-gardekunstenaars van de twintigste eeuw met elkaar gemeen hadden.
l’œuvre de joan miró, en peinture comme en sculpture, traduit une volonté d’expérimentation intense de tousles moyens de l’une et de l’autre, emblématique du désir d’innovation propre aux artistes d’avant-garde du
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: