Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
krijgen van een afspraak
j'aimerais obtenir un rendez vous
Última actualización: 2013-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ik verzeker u:
et moi je vous l'affirme aujourd'hui:
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
een afspraak met haar
un rendez-vous avec lui
Última actualización: 2014-02-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
5.5.3 noodzaak van een afspraak
5.5.3 nécessité d'une convention
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
als u een afspraak voor rotateq vergeet:
si vous oubliez un rendez-vous pour rotateq
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
ontheffing van zekerheidstelling op basis van een afspraak
en cas de dispense de garantie sur la base d'un agrément
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
als je een afspraak wilt bevestigen
si vous souhaitez confirmer un rendez-vous
Última actualización: 2021-01-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ik verzeker u dat u hier een reactie op krijgt.
je puis vous garantir que vous recevrez une réponse.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
verzoekster ontkent het bestaan van een afspraak met sotralentz.
il y a lieu de rappeler que la requérante a opposé à ces indices une justification de l'échange d'informations observé basée sur l'existence d'un contrat de licence de brevet qui la liait à sotralentz.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
een afspraak kopiëren naar agenda %s
copie d'un évènement dans l'agenda « %s »
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
een afspraak op een evolution-kalender.
un rendez-vous dans un calendrier evolution.
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
schakelt het hebben van een afspraak voor de hele dag aan/uit
l'état indique si défini comme « Évènement toute la journée »
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ik verzeker u dat dit niet weer zal gebeuren.
je vous assure que nous veillerons à ce que cela ne se reproduise plus.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
ik verzeker u dat wij daar op zullen letten.
je puis vous assurer que nous y serons attentifs.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
controleer en verzeker u ervan dat de rode streep
vous que la bande rouge
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
ik verzeker u dat wij deze kwestie zullen natrekken.
nous allons faire cette vérification, je peux vous en donner l'assurance.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
ik verzeker u dat ik de werkzaamheden nauwlettend zal volgen.
j'y serai personnellement attentif.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
van aanvragers kan worden verlangd dat zij een afspraak maken voor het indienen van een aanvraag.
il peut être fait obligation aux demandeurs de prendre rendez-vous pour présenter leur demande.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
de gecodeerde draadloze technologie verzekert u van een betrouwbare verbinding.
la technologie sans fil chiffrée garantit une connexion fiable.
Última actualización: 2016-12-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
ik dank u daarom, mijnheer amadei, en uw commissie en ik verzeker u van de instemming van de socialistische fractie.
mais je m'arrêterai là: j'estime que le numéro de la question, le nom de l'auteur, l'objet de la question et la référence de la première publication du texte suffisent.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: