De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
anders zou ieder initiatief tot medezeggenschap wegkwijnen vanwege het gebrek aan een noemenswaardige agenda.
le seul progrès relevé dans ce domaine a trait à une entreprise dans la quelle cetaines propositions ont été soumises et sont actuellement à l'étude.
er zijn universiteiten die europese beschaving voortbrengen en die wegkwijnen door de ondraaglijke financiële pro blemen.
un pas important a été également fait en ce qui concerne l'environnement qui, je l'espère, servira de base pour qu'une véritable politique de l'environnement soit instaurée en europe.
naast heeft het zich uitgesproken voor de opvoering van de middelen van de gemeenschap om te voorkomen dat zij zou wegkwijnen.
prononcé pour que la communauté dispose de ressources accrues, sous peine de s'étioler.
als wij dit bondgenootschap niet kunnen creëren zal de europese economie wegkwijnen en uiteindelijk een satellietfunctie gaan vervullen voor de amerikaanse economie.
si nous ne parvenons pas à former cette alliance, l’ économie européenne est condamnée à stagner et, au bout du compte, à devenir un satellite de l’ économie des États-unis.
en toch is dat de realiteit in veel van de europese kuststreken, waar de traditionele bedrijfstakken, zoals visserij en scheepsbouw, wegkwijnen.
pourtant, ce portrait dépeint déjà la réalité de bien des régions côtières d’europe, frappées par le déclin des activités traditionnelles comme la pêche et la construction navale.
zure regen en andere gevolgen van luchtverontreiniging door zwaveldioxyde en stikstofoxiden vormen de ernstigste bedreiging voor het milieu en de belangrijkste oorzaak voor het wegkwijnen van de bossen in europa.
le règlement (cee) n° 1613/89 du conseil, du 29 mai 1989, a apporté au règlement (cee) n° 3528/86 les modifications suivantes: la participation communautaire aux dépenses des projets approuvés a été portée de 30 à 50 %.
honderden politieke en vakbondsleiders zijn zonder enige opgave van reden en zonder enige vorm van proces in de gevangenis gezet, waar zij in onmenselijke omstandigheden wegkwijnen.
toutefois, ce qui est accablant ici, c'est de constater que les forces armées de bahrein sont dirigées — si nos informations sont exactes — par un officier de l'armée britannique.
niemand kan ontkennen dat de tere plant van de de mocratie in die landen zal wegkwijnen en doodgaan, als wij hen niet helpen en een blijvende kans en moge lijkheid bieden om goederen en diensten te leveren.
pourquoi les agriculteurs seraient-ils les seuls dans la communauté européenne à être privés d'une augmentation des prix pendant de longues années ? nous ne pouvons l'accepter.
dit alles, gevoegd bij het vervolgen van de orthodoxen in turkije op grote schaal, blijft enerzijds de onverdraagzaamheid voeden en veroorzaakt anderzijds verzwakking en het geleidelijk wegkwijnen van genoemde institutie.
ces tragiques événements ne sont pas sans rapport avec les tentatives d'humiliation et d'isolement politique du patriarcat auxquelles se livre le gouvernement turc, qui encourage l'intolérance religieuse par son refus d'autoriser la réouverture de l'École de théologie de halki et par l'obligation qu'il a imposée au patriarche et à la hiérarchie du patriarcat de posséder la nationalité turque.
als die mensen niet hadden volgehouden, zouden de zes waarschijnlijk nog in de gevangenis wegkwijnen en misschien zitten er in andere delen van de wereld nog wel mensen onterecht gevangen. dat is een ontnuchterende gedachte.
et la position du groupe socialiste a été très claire à ce sujet.
als er niet permanent wordt geüpdatet, als er geen onderzoeken worden verricht, als er niet permanent innovaties worden ingebracht, als er ook geen financiële steun beschikbaar wordt gesteld, dan zal de europese ruimtevaartsector wegkwijnen of helemaal verdwijnen.
toutefois, sans mise à jour permanente, sans recherche, sans innovation permanente, sans appui financier, le secteur spatial européen se retrouvera à la traîne, s' il ne disparaît pas complètement.
wij zullen mensen zien wegkwijnen wegens de slechte verdeling van de middelen, en wij zullen de verwerkende industrie zien wegkwijnen wegens de slechte verdeling van de middelen, daar 70 % van de communautaire begroting aan het glb besteed wordt !
si la période d'intervention se limitait aux mois d'avril et de mai, les agriculteurs pourraient vendre beau coup plus de céréales aux consommateurs euro péens qu'ils ne le font aujourd'hui.