Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
wij melden ons alvast aan bij het verzet.
nous entrons en résistance.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
de estse autoriteiten melden dat de overstap vlot is verlopen.
les autorités estoniennes font état d'un passage à l'euro intervenu sans heurts.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dertien landen melden dat gezinsgerichte preventie meestal selectief van aard is.
treize pays indiquent que la majeure partie de leurs mesures de prévention dans le cercle familial est sélective.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ik kan u melden dat de betrekkingen tussen de eu en macau uitstekend zijn.
je peux vous informer que les relations entre l' ue et macao demeurent extrêmement bonnes.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
de franse autoriteiten melden dat de gebruikte lokalen voor een deel verouderd waren.
les autorités françaises indiquent que les locaux utilisés étaient partiellement vétustes.
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
over vietnam valt enkel te melden dat er daar gelukkig sprake is van een liberaliseringsproces.
amaral (ldr). — (pt) monsieur le président, en premier lieu j'aimerais féliciter m. prag pour le rapport difficile qu'il nous présente aujourd'hui, un rapport difficile à élaborer et pourtant très équilibré.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de keurmeester kan melden dat er bij de bereiding van de zaaizaden beperkende maatregelen gelden.
l'inspecteur peut signaler que des mesures restrictives sont d'application lors du triage.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
we kunnen onmogelijk alle ereleden gaan aanschrijven om hen te melden dat zij geen erelid meer zijn.
il serait impossible, en pratique, d'écrire à tous les députés honoraires pour les informer du fait qu'ils ne sont plus députés honoraires.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
de ierse en deense autoriteiten melden dat zij in de komende maanden grote vooruitgang verwachten.
les autorités irlandaises et danoises indiquent qu'elles comptent faire de sérieux progrès dans les mois à venir.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eens zal de geschiedenis ver melden dat de europese eenwording in straatsburg een sterke impuls heeft gekregen.
la récente communication de la commission sera examinée lors du conseil marché intérieur des 21 et 22 décembre dans l'esprit de donner l'impulsion décisive à cette action.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
een meerderheid van de grensoverschrijdend werkende dienstbedrijven melden dat hun activiteiten in andere landen nog worden belemmerd.
une majorité d'entreprises fournissant des services transfrontaliers font état d'obstacles à leurs activités dans les autres pays.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sommige landen melden dat een kleinpercentage volwassenen (0,5-1%) dit middel bijna dagelijks
certains pays signalent une faible proportiond’adultes (0,5 à 1 %) qui consomment cette drogue de façonquasi quotidienne, et une attention particulière devrait être portéeà ce groupe.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bij wijze van positieve noot kunnen wij melden dat wij vol vertrouwen zijn dat de aangekondigde dialoog tussen mandela en de klerk binnenkort zal leiden tot de hervatting van de onderhandelingen binnen codesa.
pour conclure sur une note positive, nous voulons croire que le dialogue annoncé entre m. mandela et m. de klerk permettra la réouverture urgente des négociations au niveau de la codesa.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
spanje meldde dat primaire wetgeving werd voorbereid.
l'espagne a indiqué qu'une législation primaire était en préparation.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
achttien23 lidstaten meldden dat ze de herziening nuttig vonden.
au total, dix-huit États membres23 ont jugé ces modifications utiles.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
commissaris hans van den broek meldde dat de commissie bemiddelingspogingen onderneemt.
le parlement demande que la commission soumette à une élude approfondie les répercussions non économiques du passage de l'heure d'été à l'heure d'hiver et vice versa ainsi que l'application de l'heure d'été en tant que telle en ce qui concerne notamment, la santé publique, la sécurité routière et la pollution et ce, avant le 1" janvier 1996. ■
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
diverse lidstaten meldden dat zij meer gebruikmaken van algemene economische stimuleringsmaatregelen dan van steunregelingen.
plusieurs États membres indiquent également qu'ils recourent davantage aux mesures économiques générales plutôt qu'aux régimes d'aides.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alle betrouwbare kranten in het verenigd koninkrijk en in ierland meldden dat de proeven waren afgelast.
son rôle est de déterminer si les conditions de son exécution sont sûres ou non.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de meeste consumenten die van aanbieder hebben gewisseld, meldden dat de overstap financieel voordelig was geweest.
la majorité des consommateurs ayant changé de fournisseur indiquent qu’ils en ont retiré un bénéfice financier.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bijna 60% meldde dat zij erin geslaagd waren de bewustwording rond gezondheid en veiligheid te vergroten.
près de 60 % d'entre eux ont estimé avoir réussi à sensibiliser les gens aux problèmes de santé et de sécurité.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: