Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
anders zullen spanningen leiden tot een ramp.
dans le cas contraire, le désaccord mènera à une catastrophe.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deze studies zullen leiden tot :
ces etudes auront pour résultat :
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deze elementen zullen leiden tot beter werk.
ces éléments consolideront le travail.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
van de grenzen zullen leiden.
Électronique et technologies de l'information
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de voorstellen van de partijen zullen leiden tot:
les propositions des parties conduiront :
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ac i o n a l migratie zullen leiden tot instabiliteit in een regio
la f il-kl i m aus-si g u r tÀ i n t e r n a z z j o n a l i incidence directe ou indirecte sur les intérêts de l’ue.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gestelde maatregelen opnieuw zullen leiden tot een reeks slachtingen van melkkoeien.
outre les mesures d'intervention, la commission a décidé en août(7), dans le cadre de sa gestion de marché, de soutenir temporairement le marché par le biais d'aides au stockage privé de viande bovine.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ook de volgende instrumenten zullen leiden tot een intensiever verkeer van personen:
les dispositifs essentiels décrits ci‑dessous amélioreront encore cette circulation.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het gevaar bestaat dat de steeds heviger confrontaties zullen leiden tot een burgeroorlog.
une guerre civile risque d’ éclater en raison des heurts de plus en plus violents.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
de veranderingen op het gebied van nieuwe voedingsmiddelen zullen leiden tot een efficiënter systeem.
les changements apportés à la réglementation sur les nouveaux aliments contribueront à la mise en place d'un système plus efficace.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de bepalingen in het verslag zullen leiden tot een onaanvaardbare toename van het aantal dierproeven.
les dispositions du rapport entraîneront une augmentation inacceptable du nombre de tests effectués sur des animaux.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
voorts is de commissie van mening dat de investeringen niet zullen leiden tot een onevenredige capaciteitsverhoging.
la commission considère en outre que les investissements n'entraîneront pas une hausse disproportionnée des capacités.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2. dat de resultaten ook zullen leiden tot een aanzienlijke verbe tering van de bedrijfseconomische toestand.
ce dernier ne s'applique qu'à nous-même, à la bsc, mais la direction de celle-ci a déclaré que notre onzième principe serait de faire en sorte que nous soyons en tête pour la prévention des accidents dans l'industrie, et ce onzième principe a été publié en même temps que les dix autres.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
al deze bijdragen zullen leiden tot een kader voor de overeenkomst van een overkoepelend post‑2015 kader.
toutes ces contributions fourniront les grands axes qui guideront l’adoption d’un cadre général pour l’après-2015.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de eu steunt ten zeerste alle inspanningen die zullen leiden tot een geheel representatieve regering in zimbabwe.
l'ue appuie vigoureusement tous les efforts visant à ce que le zimbabwe ait à l'avenir un gouvernement pleinement représentatif.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dergelijke technologisch hoogstaande projecten zullen leiden tot een schonere en veiligere transportomgeving voor de europese burger.
ces projets d’excellence technologique apporteront aux citoyens européens un environnement de transport plus propre, plus sain et plus sûr.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de commissie is van mening dat de meeste van deze ontwikkelingen zullen leiden tot een hogere en vergelijkbare doeltreffendheid.
efficacité et de l'établissement d'objectifs prioritaires.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daarom is het dan ook niet zeker of de maatregelen zullen leiden tot een afname van de invoer vanuit korea.
compte tenu de ce qui précède, il n'est pas certain que les mesures entraîneront une baisse du volume des ventes des producteurs-exportateurs coréens.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
andere beslissingen of feiten die kunnen leiden tot een weigering om de rekeningen te certificeren of tot het formuleren van voorbehoud.
des autres décisions ou des faits qui sont de nature à entraîner un refus de la certification des comptes ou l'émission de réserves.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
passende capaciteitstoewijzingsregelingen voor spoorweginfrastructuur gekoppeld aan concurrentiekrachtige exploitanten van vervoerdiensten zullen leiden tot een optimaler evenwicht tussen de vervoervormen.
des systèmes appropriés de répartition des capacités de l'infrastructure ferroviaire, combinés à l'existence d'opérateurs compétitifs, conduiront à un meilleur équilibre entre les différents modes de transport.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad: