Usted buscó: entreprise (Neerlandés - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Dutch

Greek

Información

Dutch

entreprise

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Neerlandés

Griego

Información

Neerlandés

entreprise -chiffre d'affaires -

Griego

entreprise -chiffre d'affaires -

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

entreprise nationale de produits alimentaires (enapal)

Griego

entreprise nationale de produits alimentaires (enapal),

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

decreet nr. 67-797 van 20 september 1967 betreffende de administratieve en financiële organisatie van entreprise minière et chimique.

Griego

Διάταγμα αριθ. 67-797, της 20ής Σεπτεμβρίου 1967, περί διοικητικής και χρηματοοικονομικής οργάνωσης της entreprise minière et chimique.

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

benaming: crédit d'impôt en faveur des sociétés créées pour le rachat de tout ou partie du capital d'une entreprise par ses salariés

Griego

Τίτλος: crédit d'impôt en faveur des sociétés créées pour le rachat de tout ou partie du capital d'une entreprise par ses salariés

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

andere partijen in de procedure: bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) en marine entreprise project società unipersonale di alberto fiorenzi

Griego

Αντίδικοι στην αναιρετική διαδικασία: Γραφείο Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) και marine entreprise project società unipersonale di alberto fiorenzi

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

france télécom heeft haar opmerkingen gepresenteerd in de vorm van drie verslagen: i) een verslag van de heer ehlermann, gedateerd op 12 januari 2004„avis à l’attention de france télécom” (eigen vert.: „advies ter attentie van france télécom”) ; ii) een verslag van de heer galmot, gedateerd op 6 januari 2004„la jurisprudence de la cour de justice des communautés permet-elle d’admettre que „les mesures financières mises en place par l’etat au soutien de france télécom”et sur lesquelles la commission a ouvert la procédure prévue par l’article 88 para 2 du traité ont opéré un „transfert de ressources d’etat” au profit de cette entreprise ?” (eigen vert.: „kan op basis van de rechtspraak van het hof van justitie van de europese gemeenschappen worden gesteld dat met „de financiële maatregelen die de staat ter ondersteuning van france télécom heeft uitgewerkt” en ten aanzien waarvan de commissie de procedure van artikel 88, lid 2, van het verdrag heeft ingeleid, een „overdracht van staatsmiddelen” ten faveure van deze onderneming heeft plaatsgevonden?”), en iii) een verslag van hsbc „opinion de hsbc en date du 6 janvier 2004”.

Griego

Η ft υπέβαλε τις παρατηρήσεις της με τη μορφή τριών εκθέσεων: (i) έκθεση που συνέταξε ο κ. ehlermann με ημερομηνία 12 Ιανουαρίου 2004 «avis à l'attention de france télécom (ανακοίνωση προς την france télécom)»· (ii) έκθεση που συνέταξε ο κ. galmot με ημερομηνία 6 Ιανουαρίου 2004 « la jurisprudence de la cour de justice des communautés permet-elle d'admettre que «les mesures financières mises en place par l'etat au soutien de france télécom» et sur lesquelles la commission a ouvert la procédure prévue par l'article 88 para 2 du traité ont opéré un «transfert de ressources d'etat» au profit de cette entreprise ? (Η νομολογία του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου επιτρέπει την παραδοχή ότι «τα οικονομικά μέτρα που ελήφθησαν από το κράτος προς υποστήριξη της france télécom και κατά των οποίων η Επιτροπή κίνησε τη διαδικασία που προβλέπεται από το άρθρο 88 παράγραφο 2 της Συνθήκης διεξήγαγαν μια “μεταφορά κρατικών πόρων” προς όφελος αυτής της επιχείρησης;)»; και (iii) έκθεση του ομίλου hsbc «opinion de hsbc en date du 6 janvier 2004» (Γνώμη του ομίλου hsbc στις 6 Ιανουαρίου 2004).

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,071,777 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo