Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tiga merkt bovendien op dat de belangrijkste concurrentieverstoringen afkomstig zijn van derde landen, in het bijzonder van canada, waar de videospelletjesbranche veel actiever ondersteund wordt.
Η tiga επισημαίνει εξάλλου ότι οι κύριες στρεβλώσεις του ανταγωνισμού προέρχονται από τρίτες χώρες και ειδικότερα από τον Καναδά, όπου οι αρχές εφαρμόζουν μία πολύ πιο ενεργή πολιτική στήριξης της βιομηχανίας των βιντεοπαιχνιδιών.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
betreffende de algemene vraag of videospelletjes als culturele producten kunnen worden beschouwd, merkt de commissie op dat de unesco het culturele karakter van de videospelletjesbranche, alsmede de rol daarvan op het gebied van de culturele diversiteit [14], erkent.
Όσον αφορά το γενικό ερώτημα του κατά πόσον τα βιντεοπαιχνίδια μπορούν να θεωρηθούν ως πολιτιστικά προϊόντα, η Επιτροπή επισημαίνει ότι η unesco αναγνωρίζει τον πολιτιστικό χαρακτήρα της βιομηχανίας βιντεοπαιχνιδιών, καθώς και τον ρόλο της όσον αφορά την πολιτιστική πολυμορφία [14].
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad: