Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
er was sprake van een vergissing.
a mistake has been made.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
er was sprake van belangrijke veranderingen.
these were significant changes.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
er was sprake van een ware volksverhuizing!
a real migration of peoples!
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
er was sprake van de organisatie van conferenties.
there was some talk of holding conferences.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
daar was sprake van echt volkskapitalisme.
this was a real example of people' s capitalism.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
er was sprake van discrepanties tussen de drie vergaderingen.
the three meetings showed discrepancies.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
2. er was sprake van een tikfout in het bestelformulier.
2. there was a typo on the order form.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er was sprake van corruptie en een zeer slechte organisatie.
this was because of corruption and very poor organisation.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
er was sprake van een groeiende betrokkenheid van de georganiseerde criminaliteit.
there was a growing involvement of organised crime.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er was sprake van een zo acute situatie dat er oorlog dreigde.
the situation was so acute that there was an increased risk of war.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
er was sprake van een overaanbod op de markt en de prijzen kelderden.
there was an oversupply in the market, and prices slumped.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
er was sprake van slechte administratie die wellicht tot verliezen heeft geleid.
there was bad administration which may have led to losses.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
dit resulteerde in repressie en er was sprake van opstootjes en knokpartijen en dergelijke.
it resulted in repression and there was jostling, brawling and the like.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
er was sprake van een compromis, ook al schudt de heer nisticò nu zijn hoofd.
this was a compromise, even though mr nisticò is now shaking his head.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
er was sprake van een grote mate van zelfvertrouwen bij en harmonie tussen de instellingen.
there was a sense of great self-confidence and harmony between the institutions.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er was sprake van een sterke stijging van fraude met penningen die op euromunten lijken.
there was a huge increase in fraud involving coins that resemble euro coins.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
er was sprake van intimidatie en protest tegen de gang van zaken werd met geweld onderdrukt.
we heard of intimidation and any protest at the way things were going was put down with violence.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
er was sprake van intimidatie en terreur door de aanhangers van mugabe, en van massale verkiezingsvervalsing.
they involved intimidation and terror by mugabe’s followers, as well as electoral fraud on a massive scale.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
kortom, er was sprake van een omgeving waarin voor onregelmatigheden en frauduleuze praktijken alle ruimte was.
in short, an environment existed in which there was plenty of scope for irregularities and fraudulent practices.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
regelmatig werden er plotseling nieuwe werkconcepten ingevoerd en er was sprake van overcentralisering binnen het concern.
new work patterns were introduced abruptly, and the group became over-centralised.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad: