Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ongehuwd samenwonend
unmarried cohabitingh
Última actualización: 2021-08-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
samenwonend (3) (4)
common-law husband/wife (3) (4)
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
echtgenoot/samenwonend partner (9)
spouse/cohabiting partner (9)
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
privé : samenwonend, moeder van twee kinderen
private: co-habiting, mother of two children
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
zijn er specifieke regels inzake bevoegdheid en erkenning nodig voor de vermogensrechtelijke betrekkingen die voortvloeien uit feitelijk samenwonen?
should there be specific rules on jurisdiction and the recognition of property relationships resulting from de facto unions?
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(facultatief) feitelijke samenlevingsvorm: samenwonend (van ongehuwde partners); niet-samenwonend,
(optional) de facto marital status: person living in a consensual union (partners are not married to each other); person not living in a consensual union,
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
(facultatief) feitelijke samenlevingsvorm: samenwonend (van ongehuwde partners); niet-samenwonend;
(optional) de facto marital status: person living in a consensual union (between unmarried partners); person not living in a consensual union,
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a) zijn er specifieke collisieregels nodig voor de vermogensrechtelijke betrekkingen die voortvloeien uit feitelijk samenwonen (in vrij verband samenleven of niet-geformaliseerd samenwonen)?
a) should there be specific conflict rules for property relationships based on de facto unions (non-formalised cohabitation)?
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: