Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ik zou zeggen: coquo ergo sum. ik kook dus ik ben.
so i would say, coquo ergo sum: i cook, therefore i am.
Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ik weet niet hoe jullie dat aanvoelen, maar ik kook als ontspanning.
i don't know how you feel, but i like to cook for entertainment.
Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ik heb belangstelling voor gastronomie, ja, maar ik kook niet zo vaak als ik zou willen.
i am interested in gastronomy, but i don't cook as much as i would like.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ik kook wat te eten, maar de meeste fast food. wat zit er in het voedsel dat ik koken?
i cook some food but most fast food. what's in the food i cook?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ik rook niet. ik kook erg lekker. ik zou graag een man willen leren kennen die oprecht is, eerlijk en een harde werker. en dat hij aan me denkt en ook van uitgaan houdt, naar de film etc.
that he would be thinking of me and also likes going out, going the movies etc.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
als ik kook is de deur dicht, de kinderen naar buiten, de telefoon van de haak en als ze binnenkomt, erger ik me.
if i'm cooking, the door is shut, the kids are out, the phone's on the hook, if she comes in i get annoyed.
Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ik beschouw mezelf als iemand die liefdevol is, intelligent, huiselijk, oprecht en sportief. ik kook graag en ik geniet van wandelen aan zee. ook hou ik van lezen. ik zou graag een eerlijke, oprechte, hartelijke en attente man willen leren kennen.
i consider myself someone who is loving, intelligent, sincere, and a homebody. i like sports and also reading. i like cooking and i enjoy walking by the sea. i would like to know an honest, sincere, affectionate, and thoughtful gentleman.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
veel kookboeken bevestigen de reputatie van het product, te beginnen in 1880 tot op de dag van vandaag: dobos c. józsef: magyar-franczia szakácskönyv (hongaars-frans kookboek) blz. 784-785, 1881; rozsnyai károly: legújabb nagy házi cukrászat (boek over banketbakkerij) blz. 350, 1905; kincses váncza receptkönyv (kincses váncza receptenboek) blz. 21, 1920; az Új idők második receptkönyve (tweede receptenboek van de moderne tijd) blz. 182, 1934; hajdú ernőné: jaj, mit főzzek (wat zal ik koken?) blz. 73, 1941; rudnay jános: a magyar cukrászat remekei (meesterwerken van de hongaarse banketbakkerij) blz. 89, 1973.
from the 1880s to the present day several cookery books have attested to its reputation, including dobos c. józsef: magyar-franczia szakácskönyv (hungarian-french cookery book) pp. 784-785, 1881; rozsnyai károly: legújabb nagy házi cukrászat (the latest home-made confectionery) p. 350, 1905; kincses váncza receptkönyv (kincses váncza recipe book) p. 21, 1920; az Új idők második receptkönyve (the second volume of the modern-day recipe book), p. 182, 1934; hajdú ernőné: jaj, mit főzzek (what shall i cook?), p. 73, 1941; rudnay jános: a magyar cukrászat remekei (masterpieces of hungarian confectionery), p. 89, 1973.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.