Usted buscó: pour l'amour de deu (Neerlandés - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Dutch

English

Información

Dutch

pour l'amour de deu

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Neerlandés

Inglés

Información

Neerlandés

l'amour ("de liefde")* 12.

Inglés

l'amour (love):;12.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Neerlandés

* "l'amour de la femme vénale" (1994).

Inglés

* "l'amour de la femme vénale" (1994).

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Neerlandés

mare de déu del miracle.

Inglés

there are also sardines, paella, "cucanyes" (games), costume parade, orchestras, "banyà" (swimming).

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Neerlandés

hij was ondertussen een graag geziene gast bij het salzburger festspiele, waar hij in 2000 de première verzorgde van kaija saariaho's "l'amour de loin".

Inglés

he has been a regular guest at the salzburg festival, where he premiered kaija saariaho's "l'amour de loin" in 2000.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Neerlandés

anderzijds heeft kaija saariaho gezegd dat sellars' ontwerp voor haar opera "l'amour de loin" uit 2000 in harmonie was met haar verbeelding over hoe de set eruit zou moeten zien.

Inglés

on the other hand, saariaho has stated that sellars's design for the salzburg and santa fe opera productions of her 2000 opera "l'amour de loin" was in harmony with her imagination of the set.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Neerlandés

mare de déu de montserrat, 221 08041 barcelona spanje

Inglés

mare de déu de montserrat, 221 hydrochloride 08041 barcelona spain

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Neerlandés

de deu- ren kunnen volledig worden geopend en in- dien nodig eruit gehaald worden.

Inglés

the doors can be opened entirely and removed if necessary.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

mare de déu de montserrat 221, 08041 barcelona, españa.

Inglés

mare de déu de montserrat 221, 08041 barcelona, españa.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Neerlandés

deze lijn zal worden uitgebreid richting sant boi via hospital sant joan de déu.

Inglés

this line is planned to be extended to sant boi de llobregat through hospital sant joan de déu.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

het begon in 2000 en wordt gehouden twee weken voor het festival van mare de déu del miracle.

Inglés

this fiesta is relatively new.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

mare de déu de montserrat, 221 08041 barcelona tel: +34 93 446 60 00

Inglés

mare de déu de montserrat, 221 08041 barcelona

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Neerlandés

mijnheer de voorzitter, mag ik u eraan herinneren dat wij naar kyoto zijn gegaan met als doelstelling de deu-emissies met 15% omlaag te brengen?

Inglés

mr president, let me remind you that we went to kyoto with the goal of reducing deu emissions by 15%.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

" (marcel achard/georges van parys) - 1956:"ne crois pas" (christian guitreau) - 1956:"la rue s'allume" (louis ducreux/andré popp - louis ducreux) - 1955:"quand on s'est connu" (jean-pierre moulin) - 1958:"l'éloge des cocus" (pierre lambry/simone lorencin) - 1957:"zon zon zon" (maurice vidalin/jacques datin) - 1957:"sous le pont mirabeau" (guillaume apollinaire/jacques lasry) - 1955:"julie" (maurice vidalin/jacques datin) - 1957:"sans l'amour de toi" (claude delécluse - michèle senlis/paul misraki) - 1957:"morte fontaine" (rolland valade/jean-michel arnaud) - 1959:"van gogh" (pierre lambry/jacques datin) - 1959:"napoli" (roger riffard) - 1960:"loulou de la vache noire" (roger riffard) - 1960:"deux tourterelles" (eddy marnay/Émil stern) - 1957:"pourquoi mon dieu" (jacques kabanellis/manos hadjidakis/adaptation georges moustaki) - 1962:"pauvre verlaine" (salvatore adamo) - 1968:"amour perdu" (salvatore adamo) - 1963:"toi qui marchais" (jean-pierre chevrier/guy bontempelli) - 1963:"l'inconnue" (roger riffard) - 1960:"il y a des années" (roger riffard) - 1960:"angelo" (robert ardray) - 1964:"comment dire" (guy bontempelli) - 1964:"et après ?

Inglés

", texts by marcel achard and music by georges van parys, 1956#"ne crois pas", texts and music by christian guitreau, 1956#"la rue s'allume", texts by louis ducreux and music by andré popp - louis ducreux, 1955#"quand on s'est connu", texts and music by jean-pierre moulin, 1958#"l'Éloge des cocus", texts by pierre lambry and music by simone lorencin, 1957#"zon zon zon", texts by maurice vidalin and music by jacques datin, 1957#"sous le pont mirabeau", poem by guillaume apollinaire and music by jacques lasry, 1955#"julie", texts by maurice vidalin and music by jacques datin, 1957#"sans l'amour de toi", paroles de claude delécluse and music by michelle senlis - paul misraki, 1957#"morte fontaine", texts by rolland valade and music by jean-michel arnaud, 1959#"van gogh", texts by pierre lambry and music by jacques datin, 1959#"napoli", texts and music by roger riffard, 1960#"loulou de la vache noire", texts and music by roger riffard, 1960#"deux tourterelles", texts by eddy marnay and music by emil stern, 1957#"pourquoi mon dieu", french adaptation by georges moustaki et jacques kabanellis from manos hadjidakis, 1962#"pauvre verlaine", texts and music by salvatore adamo, 1968#"amour perdu", texts and music by salvatore adamo, 1963#"toi qui marchais", texts by jean-pierre chevrier and music by guy bontempelli, 1963#"l'inconnue", texts and music by roger riffard, 1960#"il y a des années", texts and music by roger riffard, 1960** cd 2 :#"angelo", texts and music by robert ardray, 1964#"comment dire", texts and music by guy bontempelli, 1964#"et après ?

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,775,646 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo