Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
anders denk ik dat we geen resultaten kunnen boeken.
otherwise i think we will not be able to produce any results.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
de resultaten kunnen variëren.
results may vary.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alle resultaten kunnen gewijzigd worden.
all results are subject to change.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- we kunnen boeken van een hotel
- we can book a hotel
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
welke resultaten kunnen worden verwacht?
what results could we expect?
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
een doortastende politieke inzet is nodig om snel resultaten te kunnen boeken.
unwavering political commitment will be needed to ensure a swift delivery of its benefits.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
we hopen dat we vooruitgang kunnen boeken.
we hope we can make progress.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
"om resultaten te kunnen boeken, moeten we zorgen voor een geloofwaardig toetredingsproces.
"to be successful, we need to keep this process credible.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ik hoop dat wij tijdens de raad van mei met betrekking tot dit vraagstuk resultaten kunnen boeken.
at least i hope we will reach a conclusion by the may council.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
wat dit betreft hebben we in de europese unie in het verleden goede resultaten kunnen boeken.
this is an area in which we have, in the past, been successful in europe, in the european union.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
wij moeten resultaten kunnen boeken, ook al kennen de lidstaten niet dezelfde strafmaten voor particuliere corruptie.
we must be able to get a result, even if the member states do not have the same penalties for private corruption.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
ik zou het erg fijn vinden als we een resultaat kunnen boeken.
i should be very pleased if we could achieve a result.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
ik denk dat we door de ontwikkeling van deze strategie belangrijke resultaten kunnen boeken in de strijd tegen werkloosheid.
i believe that the development of this strategy will enable us to achieve significant results in the fight against unemployment.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
wij moeten resultaten kunnen boeken, zelfs als de strafbepalingen van de lidstaten voor ernstige misdaden onderling verschillen.
we must be able to achieve results, even though the member states have different penalties for serious crimes.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
het lijdt echter geen twijfel dat meer vergoeding nodig is. tenminste in dit land moet men daadwerkelijke resultaten kunnen boeken.
there is no doubt that other corrective action is necessary so that, at least as regards this country, there is an outcome of some substance.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
ik ben ervan overtuigd dat we door middel van gemeenschappelijke regels op europees niveau goede resultaten kunnen boeken voor het milieu.
i firmly believe that through the introduction of common rules at european level we will achieve a more positive impact on the environment.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
dus zoals u weet hebben wij tijdens het sloveense voorzitterschap resultaat kunnen boeken.
as you know, it was during the slovenian presidency that we were able to reach a positive outcome.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ik denk niet dat wij al vóór berlijn op belangrijke punten resultaten kunnen boeken omdat het geheel nu eenmaal een evenwichtig pakket moet zijn.
i am not counting on us being able to obtain advance results on important individual issues before berlin because the global package has to balance out the different interests.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
"wij moeten ons richten op die punten waar we het meeste resultaat kunnen boeken.
"we must focus our efforts where they can have best effect.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
in sommige van deze sectoren hebben de afzonderlijke lidstaten weliswaar vooruitgang gemaakt, maar geen van de landen heeft positieve en duurzame resultaten kunnen boeken.
individual member states have made progress in some of these sectors, but none of them has obtained positive and lasting results.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad: