Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
een dergelijke vergelijking is evenwel niet passend omdat schatkistpapier in hoofdzaak wordt geplaatst bij institutionele beleggers, terwijl de plaatsing van bankobligaties en bfp’s verloopt via het typische proces van het retailmarktsegment.
this comparison is not appropriate, because treasury products are distributed essentially to institutional investors, while bank bonds and postal savings certificates are distributed according to the typical process of the retail segment of the market.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ik ben het helemaal eens met de rapporteur dat verdere integratie, met name in de retailmarktsegmenten, niet ten koste van consumenten moet gaan.
i fully agree with the report that further integration, notably in the retail market segments, should not occur to the detriment of consumers.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad: