Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
maar de noodzaak van het gebruik van zeldzame aarden in deze schone energie toepassingen is geen uitgemaakte zaak.
but the necessity of using rare earths in these clean energy applications is not a foregone conclusion.
wij hebben ook de aarde uitgespreid, en daarop vastgewortelde bergen geworpen, en wij doen elke schoone soort van planten daarop voortspruiten.
(have they not seen) how we have spread out the earth, placed on it firm mountains and have made all kinds of flourishing pairs of plants grow?
en in het geval dat jullie nek zijn, of op reis, of jullie van het toilet komen, of jullie de vrouwen aanraken en jullie geen water vinden: doet dan de tayammoem met schone aarde en wrijft ennee langs jullie gezichten en handen.
and if ye be ill, or on a journey, or one of you cometh from the closet, or ye have touched women, and ye find not water, then go to high clean soil and rub your faces and your hands (therewith).
en indien jullie ziek zijn, of op reis, of als een van jullie van het toilet gekomen is, of jullie hebben jullie vrouwen aangeraakts en jullie vinden dan geen water: verricht dan tayammoem met schone aarde. en wrijft ermee over jullie gezichten en jullie handen.
and if ye are sick or on a journey, or one of you cometh from the closet, or ye have had contact with women, and ye find not water, then go to clean, high ground and rub your faces and your hands with some of it.
en in het geval dat jullie nek zijn, of op reis, of jullie van het toilet komen, of jullie de vrouwen aanraken en jullie geen water vinden: doet dan de tayammoem met schone aarde en wrijft ennee langs jullie gezichten en handen. voorwaar, allah is vergevend, vergeverisgezind.
and if ye be ailing or on a journey, or one of you cometh from the privy have touched women, or ye and ye find not water, then betake your selves to clean earth and wipe your faces and your hands therewith; verily allah is ever pardoning, forgiving.