De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
braakleggingstoeslagrechten
diritti di ritiro
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
gebruik van braakleggingstoeslagrechten
utilizzazione dei diritti di ritiro
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
vaststelling van de braakleggingstoeslagrechten
determinazione dei diritti di ritiro dalla produzione
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
aanvankelijke toewijzing van braakleggingstoeslagrechten
assegnazione iniziale dei diritti di ritiro
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
de braakleggingsverplichting blijft gelden voor braakleggingstoeslagrechten die worden overgedragen.
l'obbligo di ritiro dalla produzione continua ad applicarsi ai diritti di ritiro che sono trasferiti.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
de landbouwers ontvangen een deel van hun toeslagrechten in de vorm van braakleggingstoeslagrechten.
gli agricoltori ricevono parte dei diritti di pagamento sotto forma di diritti di ritiro dalla produzione.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
de braakleggingstoeslagrechten dienen bij deze berekening niet in aanmerking te worden genomen.
i diritti di ritiro non vanno ricompresi in questo calcolo.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
de landbouwer neemt de voor braakleggingstoeslagrechten in aanmerking komende hectaren uit productie.
gli agricoltori ritirano dalla produzione gli ettari ammissibili ai diritto di ritiro.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
het totaal aantal braakleggingstoeslagrechten is gelijk aan het gemiddelde aantal verplicht braakgelegde hectaren.
il numero totale di diritti di ritiro è uguale al numero medio di ettari ritirati a titolo obbligatorio.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
de braakleggingstoeslagrechten worden bij de in de eerste alinea bedoelde berekening niet in aanmerking genomen.
i diritti di ritiro non sono ricompresi nel calcolo di cui al primo comma.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
behoudens andersluidende bepalingen in deze afdeling, gelden de overige bepalingen van deze titel ook voor braakleggingstoeslagrechten.
salvo se altrimenti disposto nella presente sezione, le altre disposizioni di questo titolo si applicano ai diritti di ritiro.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
bij toepassing van artikel 59 ontvangt iedere landbouwer in afwijking van artikel 53 in de betrokken regio braakleggingstoeslagrechten.
in caso di applicazione dell'articolo 59, in deroga all'articolo 53, ogni agricoltore, nella regione interessata, acquisisce diritti di ritiro.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
landbouwers mogen vrijwillig toeslagrechten aan de nationale reserve afstaan, met uitzondering van de braakleggingstoeslagrechten.".
gli agricoltori possono cedere volontariamente diritti all’aiuto alla riserva nazionale, ad eccezione dei diritti di ritiro."
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
c) bij verkoop van braakleggingstoeslagrechten zonder grond: maximaal 30 % van de waarde van elk toeslagrecht.
c) in caso di vendita di diritti di ritiro senza terra, fino al 30 % del valore di ciascun diritto all'aiuto.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de braakleggingsverplichting die verbonden is met de nieuwe braakleggingstoeslagrechten, wordt evenwel pas met ingang van het daaropvolgende jaar van toepassing op de betrokken landbouwer.
tuttavia, l'obbligo di ritiro a cui sono vincolati i nuovi diritti di ritiro si applica agli agricoltori solo a partire dall'anno successivo.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
voor braakleggingstoeslagrechten ontvangt de landbouwer evenwel slechts het overeenkomstig punt a) berekende aanvullende bedrag per braakleggingstoeslagrecht.”.
per i diritti di ritiro, tuttavia, l’agricoltore riceve unicamente l’importo supplementare calcolato secondo il disposto della lettera a) per ciascun diritto di ritiro.»
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
in de tweede plaats moet voor de oppervlakte die overeenkomt met braakleggingstoeslagrechten die niet worden geactiveerd, fictief op dezelfde wijze worden gehandeld indien tegelijkertijd dankzij die oppervlakte andere toeslagrechten worden geactiveerd.
nella seconda ipotesi si procederà allo stesso modo, in condizioni fittizie, per la superficie corrispondente a diritti di ritiro non attivati, se contemporaneamente vengono attivati altri diritti con la corrispondente superficie.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de waarde per eenheid van de uit de nationale reserve toegewezen toeslagrechten wordt berekend door het referentiebedrag van de landbouwer te delen door het aantal door hem aangegeven hectaren, verlaagd met een aantal hectaren dat overeenstemt met het aantal braakleggingstoeslagrechten dat hij in eigendom heeft.
il valore unitario dei diritti all'aiuto attinti alla riserva nazionale è calcolato dividendo l'importo di riferimento dell'agricoltore per il numero di ettari che dichiara e detraendo dal risultato ottenuto un numero di ettari equivalente al numero di diritti di ritiro che detiene.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het aantal braakleggingstoeslagrechten wordt vastgesteld door de krachtens artikel 54, lid 2, in aanmerking komende grond van een landbouwer die hij in het eerste jaar van de toepassing van de bedrijfstoeslagregeling heeft opgegeven, te vermenigvuldigen met een braakleggingspercentage.
il numero dei diritti di ritiro è stabilito moltiplicando i terreni ammissibili di un agricoltore ai sensi dell'articolo 54, paragrafo 2 dichiarati nel primo anno di applicazione del regime di pagamento unico per un tasso di ritiro.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
daarom dient landbouwers die in 2003 blijvende teelten beoefenden in het kader van de bovenbedoelde specifieke braakleggingsregeling of meerjarige gewassen teelden, de mogelijkheid te worden geboden om de betrokken grond op te geven voor de vaststelling van braakleggingstoeslagrechten zoals bedoeld in artikel 53 van die verordening, respectievelijk voor het gebruik van de vastgestelde braakleggingstoeslagrechten.
occorre pertanto autorizzare gli agricoltori che nel 2003 coltivavano tali colture, ai sensi dello specifico regime applicabile al ritiro o alle colture pluriennali, ad usare tali superfici rispettivamente per la determinazione dei diritti di ritiro dalla produzione ai sensi dell’articolo 53 di tale regolamento e per l’uso dei diritti di ritiro determinati.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad: