Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
de teneur van het akkoord is belangrijk.
11 contenuto dell'accordo è importante.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
met de teneur van hun uitspraken ben ik het eens.
siamo d'accordo sul merito di queste considerazioni.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"teneur en eau supérieure à la limite cee"
"teneur en eau supérieure à la limite cee"
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
de teneur van het verslag-buitenweg is duidelijk.
lo spirito della relazione buitenweg è chiaro.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ik heb waardering voor de teneur van het ingediende document.
ci sono due ottimi motivi per farlo.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in dit opzicht vond de werkgeversgroep de teneur van het rapport onnodig verontrustend en pessimistisch.
cinque punti sono presi in considerazione in ciascuna delle relazioni: • fonti legali come decreti parlamentari, accordi collettivi, regole di lavoro a livello aziendale.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
luistert u eens, de teneur van die vraag bevalt me niet.
non mi piace il tono della sua domanda.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
%quot%teneur en eau supérieure à la limite cee%quot%
"teneur en eau supérieure à la limite cee"
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
vandaar ook onze uitdrukkelijke vraag om de teneur van amendement 52 te behouden.
chiediamo pertanto di mantenere la sostanza dell’ emendamento n. 52.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
er moet een einde komen aan deze dagelijkse teneur, aan de teneur van de laagvluchten en de dagelijkse bedreiging.
basta con questo terrore giornaliero, col terrore del volo a bassa quota e con queste minacce quotidiane!
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ik neem aan dat de commissaris kennis heeft genomen van de teneur van uw opmerkingen.
forse la commis sione ci potrà dare una delucidazione in merito.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
de optimisten onder ons zullen echter opmerken dat de teneur van deze conclusies anders is.
tuttavia gli ottimisti che si trovano nelle nostre file notano che il tono di queste conclusioni della presidenza è diverso.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
dat zou blijken uit de teneur van dit artikel, dat uitsluitend de eerste twee mogelijkheden noemt.
secondo una giurisprudenza consolidata, quando esiste una divergenza tra il testo di una disposizione e il suo titolo, occorre interpretare l'uno e l'altro in modo tale che tutti termini utilizzati abbiano una loro utilità.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dit verslag en de teneur ervan geven de situatie weer zoals zij was op het tijdstip van opstelling.
il tenore della presente relazione della commissione è stato mantenuto in quanto descrive la situazione al momento dell’elaborazione (fine 2005).
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ik betreur het echter dat de ontwerpresolutie niet op alle punten in overeenstemming is met de teneur van het verslag.
i paesi bassi ad esempio, con circa 14 milioni di abitanti, avevano nel 1983 1 586 asili infantili.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dat is op deze woensdag 10 juni in het europees parlement in wezen de teneur van de redevoeringen van de heren delors en giscard d'estaing.
la relazione giunge al momento sbaglia to, poiché il futuro deh'accordo di maastricht è quanto mai incerto.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
4.2 artikel 5: het eesc meent dat de teneur van het artikel enigszins verwarrend is ten aanzien van de verantwoordelijkheden van de eu en de lidstaten.
4.2 articolo 5: il comitato reputa che l'approccio dia adito a confusione per quanto concerne le responsabilità dell'unione europea e degli stati membri.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die aanpak blijkt duidelijk uit de teneur en de inhoud van het witboek dat we afgelopen maart hebben opgesteld, evenals uit het verslag waar we ons vanavond over buigen.
tutti sanno che, per raggiungere gli obiettivi della politica di trasporti comune, è assolutamente vitale avere trasporti pubblici di alta qualità che costi tuiscano una valida alternativa alla dipendenza dalle automobili ed è altrettanto ovvio che le migliorie a livello di efficienza dei trasporti pubblici e la trasparenza del finan ziamento sono di conseguenza nell'interesse economico, sociale e ambientale della comunità nel suo insieme.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
de eldr-fractie schaart zich achter beide uitgangspunten en is het voor het overige eens met de teneur van een voortreffelijk verslag.
tante, come ricordato nella relazione, che tole armonizzazione non ambisca soltanto alla mera definizione del più basso denominatore comune possibile.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dat hoort immers ook bij de teneur van de interne markt. derde criterium is dat de fraudegevoeligheid niet mag worden vergroot, inte gendeel.
queste hanno comportato la caduta dei prezzi, sicché l'aumento della produttività non ha portato al miglioramento, ma al peggioramento della struttura economica.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: