De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
videospelletjes zijn een weerspiegeling van de culturele omgeving waarin zij werden gemaakt, via het taalgebruik en de humor, de muziek, de omgeving (architectuur, landschappen bijvoorbeeld), de personages (kleding, afkomst), en via het scenario, de gebruikte thema’s of verhalen of de speelbaarheid.
pasak šių suinteresuotųjų šalių, vaizdo žaidimai atspindi kultūrinę aplinką, kurioje buvo sukurti: per kalbą, humorą, muziką, aplinką (pirmiausia peizažai, architektūra), personažus (apranga, kilmė), scenarijų, pasirinktas temas ar istorijas arba žaidybiškumą.